Acts 20:30
Even from among your own group, men will rise up, speaking twisted things to draw away the disciples to follow them.
Even from among your own group, men will rise up, speaking twisted things to draw away the disciples to follow them.
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Moreover of youre awne selves shall men aryse speakinge perverse thinges to drawe disciples after the.
Yee eue from amonge youre awne selues shal men aryse, speakynge peruerse doctryne, to drawe disciples after them.
Moreouer of your owne selues shall men arise speaking peruerse thinges, to drawe disciples after them.
Also of your owne selues shall men aryse, speakyng peruerse thynges, to drawe disciples after them.
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them.
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
1But just as there were false prophets among the people, there will also be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
2Many will follow their destructive ways, and because of them, the way of truth will be blasphemed.
3In their greed, they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
1Now the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, giving heed to deceiving spirits and the teachings of demons.
13But wicked people and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
10'At that time many will turn away from the faith, betray, and hate each other.'
11'And many false prophets will appear and deceive many people.'
13For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
7not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ.
17Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
18For such people are not serving our Lord Christ but their own appetites. By smooth talk and flattery, they deceive the hearts of the unsuspecting.
3For the time will come when people will not tolerate sound teaching, but according to their own desires, they will gather teachers for themselves to satisfy their itching ears.
4They will turn away from hearing the truth and will turn aside to myths.
10For there are many who are rebellious, idle talkers, and deceivers, especially those of the circumcision party.
11They must be silenced because they are upsetting whole households by teaching things they should not for the sake of dishonest gain.
15Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
16As he does in all his letters, speaking in them of these matters. In them, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
17Therefore, beloved, since you have been forewarned, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless people and fall from your own steadfastness.
5These lead to constant friction among people who are corrupted in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means to profit. Stay away from such people.
16These people are grumblers and complainers, living according to their own desires. Their mouths speak arrogant words, flattering others for their own advantage.
17But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
18They said to you, 'In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.'
1But know this: In the last days, difficult times will come.
26I have written these things to you concerning those who are trying to deceive you.
17But be on guard against people, for they will hand you over to councils and will flog you in their synagogues.
16You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death.
17Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
18who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
22For false messiahs and false prophets will rise and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
4I say this so that no one may deceive you with persuasive arguments.
5They will have a form of godliness but deny its power. Stay away from such people.
6They are the kind who creep into homes and capture weak-willed women who are burdened with sins and led astray by various desires.
18For they utter arrogant, empty words and entice those who are barely escaping from others living in error, by appealing to the lustful desires of the flesh and by debauchery.
6Some have departed from these and turned aside to meaningless talk.
8He replied, 'Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, “I am he,” and, “The time is near.” Do not follow them.'
24For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
13If you hear about one of the cities the LORD your God is giving you to live in,
15They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
4For certain people have secretly slipped in among you—those who were written about long ago as being destined for this condemnation. They are ungodly, turning the grace of our God into a license for immorality and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
40So beware that what is spoken of in the prophets does not come upon you:
12These are hidden reefs in your love feasts, feasting with you fearlessly, shepherding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit, twice dead, uprooted.
19Indeed, there must be factions among you so that those who are approved may be recognized among you.
37'After him, Judas the Galilean rose up in the days of the census and led a number of people in revolt. He too perished, and all who followed him were scattered.'
38'So in the present case I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail.'
15It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
12Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.
6'Many will come in My name, claiming, "I am He," and will deceive many.'
12rescuing you from the way of evil, from anyone who speaks perversely,