Daniel 11:44
But reports from the east and the north will trouble him, and he will set out with great fury to destroy and annihilate many.
But reports from the east and the north will trouble him, and he will set out with great fury to destroy and annihilate many.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
But news from the east and the north shall trouble him; therefore, he shall go forth with great fury to destroy and annihilate many.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
Neuerthelesse the tydinges out of the east and the north shall trouble him, for the which cause he shal go forth to destroye & curse a greate multitude.
But the tidings out of the East & the North shall trouble him: therefore he shall goe foorth with great wrath to destroy & roote out many.
Neuerthelesse, the tidinges out of the east and the north shall trouble him, therfore he shall go foorth with great wrath, to destroy and roote out many.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
`And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
But he will be troubled by news from the east and from the north; and he will go out in great wrath, to send destruction on, and put an end to, great numbers.
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet, he will come to his end, and no one will help him.
38Instead, he will honor the god of fortresses in his place; a god unknown to his ancestors. He will honor it with gold, silver, precious stones, and costly gifts.
39He will deal with strongholds using a foreign god. He will honor those who acknowledge him, giving them authority over many people and distributing land for a price.
40At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, and the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries, sweeping through them like a flood.
41He will also enter the Glorious Land, and many will fall, but Edom, Moab, and the leaders of Ammon will escape from his hand.
42He will extend his power over many lands, and the land of Egypt will not escape.
43He will gain control over the hidden treasures of gold and silver and all the precious things of Egypt. The Libyans and Cushites will follow in his steps.
3Then a mighty king will arise, and he will rule with great authority and do as he pleases.
4But as soon as he has risen, his kingdom will be broken apart and divided toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants and will not have the same authority he ruled with, for his kingdom will be uprooted and given to others.
5Then the king of the South will grow strong, but one of his officials will become even stronger than him and will rule with great power over his own dominion.
6After some years, they will form an alliance. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an agreement, but she will not retain her power, and neither will the king nor his power endure. She, her escort, her child, and the one who supported her will all be surrendered during those times.
7Out of her family line, someone will arise to take her place. He will attack the forces and enter the stronghold of the king of the North. He will fight against them and prevail.
8He will also carry off their gods, their metal images, and their precious articles of silver and gold into Egypt. For some years, he will refrain from attacking the king of the North.
9Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will return to his own land.
10His sons will prepare for war and assemble a great army. They will sweep through, overflow, and pass on to launch attacks and stir up conflicts as far as the enemy's fortress.
11Then the king of the South will be enraged and will march out to fight against the king of the North. The king of the North will raise a large army, but it will be handed over to the king of the South.
12When the army is captured, the king's heart will become proud. Though he will overthrow tens of thousands, he will not remain strong.
13The king of the North will return and raise a greater army than before. After several years, he will come again with a large army and much equipment.
14During those times, many will rise up against the king of the South. Violent men among your own people will rise up to fulfill the vision, but they will fall.
15So the king of the North will come and build siege ramps and capture a fortified city. The forces of the South will not stand; even their best troops will have no strength to resist.
16The invader will do as he pleases, and no one will be able to withstand him. He will establish himself in the Glorious Land, and it will be completely under his control.
17He will set his face to come with the power of his whole kingdom, making agreements, and will give a daughter of women in marriage to destroy it. But his plan will not succeed or help him.
18Then he will turn his attention to the coastlands and will capture many. However, a commander will put an end to his arrogance and will repay him for his scorn.
19Afterward, he will turn back toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and not be found again.
20In his place, one will arise who will send out a tax collector to maintain the royal splendor. In a short time, he will be destroyed, though not by anger or in battle.
21Another will arise in his place, a contemptible man who has not been given royal honor. He will seize the kingdom through intrigue and deceit.
22Then the armed forces shall be swept away before him and broken, including the prince of the covenant.
23After an alliance is made with him, he will act deceitfully. He will rise to power with only a few people.
24Entering peacefully into the richest parts of the province, he will do what neither his ancestors nor their ancestors ever did: he will distribute plunder, loot, and wealth among his followers. He will devise plans against strongholds but only for a time.
25He will stir up his strength and courage against the king of the South with a large army. The king of the South will prepare for battle with a great and mighty army, but he will not stand, for plots will be devised against him.
26Those who eat from his provisions will destroy him; his army will be swept away, and many will fall slain.
27Both kings, with their hearts set on evil, will sit at the same table and lie to each other, but their plans will not succeed, for the end will still come at the appointed time.
28The king of the North will return to his land with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action and then return to his own land.
29At the appointed time, he will invade the South again, but this time it will not be as it was before.
30Ships from the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his anger against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.
31Forces from him will rise up and desecrate the sanctuary fortress. They will abolish the daily sacrifice and set up the abomination of desolation.
23In the latter part of their reign, when the transgressors have reached their full measure, a stern-faced king, skilled in intrigue, will arise.
24His power will be great—but not by his own strength. He will cause astounding devastation, succeed in whatever he does, and destroy mighty men and the holy people.
25Through his cunning, he will cause deceit to prosper under his hand, and in his own mind, he will exalt himself. During a time of peace, he will destroy many and rise against the Prince of princes. Yet he will be broken, but not by human hands.
36The king will do as he pleases; he will exalt and magnify himself above every god and will speak astonishing words against the God of gods. He will prosper until the indignation is completed, for what has been decreed will be accomplished.
11He and his army, the ruthless of the nations, will be brought to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
41Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth.
9Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, the east, and the Beautiful Land.
3For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
15You will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding on horses, a great assembly and a mighty army.
11'With the hooves of his horses, he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will collapse to the ground.'
26But the court will convene, and his dominion will be taken away, annihilated, and destroyed forever.
25I have stirred up someone from the north, and he has come; from the rising of the sun, he calls on my name. He treads rulers as if they were clay, like a potter trampling the mud.
14Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'
22This is what the Lord says: 'Look, a people is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the farthest parts of the earth.