Jeremiah 6:22

Linguistic Bible Translation from Source Texts

This is what the Lord says: 'Look, a people is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the farthest parts of the earth.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

  • KJV1611 – Modern English

    Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the farthest parts of the earth.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Thus saith{H559} Jehovah,{H3068} Behold, a people{H5971} cometh{H935} from the north{H6828} country;{H776} and a great{H1419} nation{H1471} shall be stirred{H5782} up from the uttermost parts{H3411} of the earth.{H776}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}, Behold, a people{H5971} cometh{H935}{(H8802)} from the north{H6828} country{H776}, and a great{H1419} nation{H1471} shall be raised{H5782}{(H8735)} from the sides{H3411} of the earth{H776}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Morouer thus saieth ye LORDE: Beholde, there shal come a people from the North, & a greate people shal arise from ye endes of ye earth,

  • Geneva Bible (1560)

    Thus sayeth the Lorde, Beholde, a people commeth from the North countrey, and a great nation shall arise from the sides of the earth.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thus saith the Lorde: Beholde, there shall come a people from the north, and a great people shal arise from the endes of the earth.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

  • Bible in Basic English (1941)

    The Lord has said, See, a people is coming from the north country, a great nation will be put in motion from the inmost parts of the earth.

  • World English Bible (2000)

    Thus says Yahweh, "Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “This is what the LORD says:‘Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.

Referenced Verses

  • Jer 10:22 : 22 Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the northern land to make the cities of Judah desolate, a dwelling place for jackals.
  • Jer 50:41-43 : 41 Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth. 42 They hold bows and spears; they are cruel and show no mercy. Their roar is like the roaring sea, and they ride on horses, arrayed like men ready for battle against you, Daughter of Babylon. 43 The king of Babylon has heard the report about them, and his hands hang limp. Anguish grips him, pain like that of a woman in labor.
  • Jer 25:9 : 9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.
  • Jer 1:14-15 : 14 Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.' 15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.
  • Jer 5:15 : 15 Behold, I am bringing against you a nation from far away, O house of Israel, declares the Lord. It is a mighty nation, an ancient nation, one whose language you do not know and whose speech you cannot understand.
  • Jer 6:1 : 1 Take refuge, O sons of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise a signal over Beth-Haccherem. For disaster looms from the north, a great destruction.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 41 Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth.

  • Jer 1:14-15
    2 verses
    81%

    14 Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'

    15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.

  • 3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.

  • 15 Behold, I am bringing against you a nation from far away, O house of Israel, declares the Lord. It is a mighty nation, an ancient nation, one whose language you do not know and whose speech you cannot understand.

  • Jer 4:6-7
    2 verses
    79%

    6 Raise a banner toward Zion! Take refuge, do not delay! For I am bringing disaster from the north, a great destruction.

    7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.

  • 6 I asked, 'Where are you going?' And he replied, 'To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.'

  • 14 For behold, I am raising up against you, house of Israel—this is the declaration of the LORD, the God of Hosts—a nation that will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.

  • Isa 13:5-6
    2 verses
    77%

    5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.

    6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.

  • 6 Look, I am raising up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation that marches through the earth's breadth to seize dwellings not their own.

  • 32 This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 21 Therefore, this is what the Lord says: 'I am placing stumbling blocks before this people. Fathers and sons alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.'

  • 9 For behold, I am stirring up and bringing against Babylon a coalition of great nations from the north. They will line up for battle against her; from there she will be captured. Their arrows are like skilled warriors; they will not return empty-handed.

  • 23 They grasp bow and spear; they are cruel and show no mercy. Their sound roars like the sea, and they ride on horses, arrayed as men for battle against you, Daughter Zion.'

  • 15 You will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding on horses, a great assembly and a mighty army.

  • Zech 6:8-9
    2 verses
    76%

    8 Then He called to me and said, 'Look, those going toward the land of the north have given rest to My Spirit in the land of the north.'

    9 The word of the LORD came to me, saying,

  • 22 Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the northern land to make the cities of Judah desolate, a dwelling place for jackals.

  • 9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.

  • 20 Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock that was given to you—the sheep of your glorious care?

  • 7 This is what the LORD of Hosts says: Behold, I will rescue my people from the land of the east and the land of the west.

  • 26 He lifts a banner for the nations far away and whistles for them from the ends of the earth. Look! They come swiftly and speedily.

  • 25 I have stirred up someone from the north, and he has come; from the rising of the sun, he calls on my name. He treads rulers as if they were clay, like a potter trampling the mud.

  • 2 This is what the LORD says: 'Look, waters are rising from the north and will become an overflowing torrent. They will flood the land and everything in it, including the towns and their inhabitants. The people will cry out, and everyone living in the land will wail.'

  • 20 I will drive the northern army far from you, pushing it into a parched and desolate land, its front into the Eastern Sea and its rear into the Western Sea. Its stench will go up; its foul smell will rise.' Indeed, he has done great things.

  • 16 Warn the nations, proclaim it against Jerusalem: 'Watchers are coming from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.'

  • 8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth. Among them will be the blind and the lame, the pregnant woman and she who is giving birth—all together. They will return as a great company.

  • 6 For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.

  • 7 For this is what the Lord GOD says: 'Behold, I will bring against Tyre Nebuchadnezzar, king of Babylon, from the north. He is a king of kings, with horses, chariots, horsemen, a great assembly, and a large army.'

  • 1 Come near, O nations, to listen; and pay attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it, the world and all its inhabitants.

  • 14 This is what the LORD says: 'As for all my evil neighbors who harm the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.'

  • 49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand.

  • 2 It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness. Like the dawn spreading over the mountains, a great and mighty army comes, unlike any seen before, and none will be seen again for generations to follow.

  • 19 LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble! Nations will come to You from the ends of the earth and say, 'Our ancestors inherited nothing but lies, worthless idols that do not profit at all.'

  • 7 At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.

  • 1 Take refuge, O sons of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise a signal over Beth-Haccherem. For disaster looms from the north, a great destruction.

  • 18 In those days, the people of Judah and the people of Israel will come together; they will come from a land in the north to the land I gave your ancestors as an inheritance.

  • 15 Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives who brought the Israelites up from the land of the north and from all the countries where He had scattered them.' For I will restore them to the land I gave to their ancestors.

  • 1 The word of the LORD came to me, saying:

  • 1 Woe to those who are complacent in Zion and trust in Mount Samaria, notable men among the foremost of nations, to whom the house of Israel comes.

  • 16 ‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’

  • 15 So the king of the North will come and build siege ramps and capture a fortified city. The forces of the South will not stand; even their best troops will have no strength to resist.

  • 22 The sound of battle is in the land—a great destruction.

  • 22 And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD.

  • 27 Raise a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her. Summon the kingdoms: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her. Bring up horses like swarming locusts!

  • 9 I will raise weeping and wailing for the mountains and a dirge for the pastures in the wilderness, because they are burned up and desolate; no one passes through, and cattle cannot be heard anymore—birds of the sky and animals alike have fled and are gone.

  • 4 All human beings will see that I, the LORD, have ignited it, and it will not be put out.

  • 8 Therefore, wait for me, declares the LORD, until the day I rise to testify. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation—all the burning heat of my anger. For in the fire of my jealousy, all the earth shall be consumed.