Jeremiah 47:2

Linguistic Bible Translation from Source Texts

This is what the LORD says: 'Look, waters are rising from the north and will become an overflowing torrent. They will flood the land and everything in it, including the towns and their inhabitants. The people will cry out, and everyone living in the land will wail.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

  • KJV1611 – Modern English

    Thus says the LORD: Behold, waters rise up out of the north and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all that is in it; the city, and those who dwell in it: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thus saieth the LORDE: Beholde, there shall waters arise out off the north: and shall growe to a greate floude, runnynge ouer and couerynge the londe, the cities and them that dwell therin. And the men shall crie, and all they that dwell in the londe, shall mourne

  • Geneva Bible (1560)

    Thus saith the Lord, Beholde, waters rise vp out of the North, and shalbe as a swelling flood, and shall ouerflowe the land, and all that is therein, and the cities with them that dwell therein: then the men shall crie, and all the inhabitants of the land shall howle,

  • Bishops' Bible (1568)

    Thus saith the Lorde: Beholde, there shal waters arise out of the north, and shall growe to a great fludde, running ouer & couering the lande and all that is therin, the cities and them that dwel therin: and the men shal crye, & all they that dwel in the land shal mourne

  • Authorized King James Version (1611)

    Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says Yahweh: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • Bible in Basic English (1941)

    This is what the Lord has said: See, waters are coming up out of the north, and will become an overflowing stream, overflowing the land and everything in it, the town and those who are living in it; and men will give a cry, and all the people of the land will be crying out in pain.

  • World English Bible (2000)

    Thus says Yahweh: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.

Referenced Verses

  • Isa 15:2-5 : 2 They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved, and every beard is cut off. 3 In its streets, they wear sackcloth. On its rooftops and public squares, everyone wails, falling down in tears. 4 Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore, the armed men of Moab cry out, and their souls are filled with dread. 5 My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, like a three-year-old heifer. They go up weeping by the ascent of Luhith. On the way to Horonaim, they raise a cry of destruction.
  • Jer 46:20 : 20 Egypt is a beautiful heifer, but a stinging gadfly from the north is coming against her.
  • Jer 1:14 : 14 Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'
  • Jer 8:16 : 16 The snorting of their horses is heard from Dan; the neighing of their mighty stallions causes the whole land to tremble. They come and devour the land and everything in it, the city and all who live there.
  • Isa 8:7-8 : 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty and abundant waters of the River—the king of Assyria and all his splendor. It will overflow all its channels and spill over all its banks. 8 It will sweep into Judah, flooding and passing through; it will reach up to the neck. Its outspread wings will cover the entire breadth of your land, O Immanuel.
  • Isa 14:31 : 31 Wail, O gate! Cry out, O city! All of Philistia is dissolved. For smoke comes from the north, and there is no straggler in its ranks.
  • Jer 46:6-8 : 6 The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, by the river Euphrates, they stumble and fall. 7 Who is this that rises like the Nile, like rivers that surge and toss about? 8 Egypt rises like the Nile, and its waters surge like rivers. It says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants.'
  • Jer 46:13 : 13 This is the word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar, king of Babylon, coming to strike the land of Egypt.
  • Jer 48:3-5 : 3 A cry of distress comes from Horonaim: great destruction and devastation! 4 Moab is broken! A cry is heard; even her young ones make their distress known. 5 For at the ascent of Luhith, weeping goes with the steps; as they descend to Horonaim, cries of destruction are heard from the enemy.
  • Jer 48:39 : 39 How shattered Moab is! Cry out! How Moab has turned his back in shame. So Moab will become a ridicule and a horror to all his neighbors.
  • Dan 11:22 : 22 Then the armed forces shall be swept away before him and broken, including the prince of the covenant.
  • Amos 9:5-6 : 5 The Lord, the God of Hosts, touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn. The entire land rises like the Nile and then sinks like the Nile of Egypt. 6 He builds His chambers in the heavens and establishes His vault upon the earth. He summons the waters of the sea and pours them out on the face of the earth—the Lord is His name.
  • Nah 1:8 : 8 But with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his enemies into darkness.
  • Zeph 1:10-11 : 10 On that day—this is the Lord’s declaration—there will be an outcry from the Fish Gate, wailing from the Second District, and a loud crash from the hills. 11 Wail, you residents of the Mortar, for all the merchants are silenced; all who handle silver are cut off.
  • 1 Cor 10:26 : 26 For the earth is the Lord's, and everything in it.
  • 1 Cor 10:28 : 28 But if someone says to you, 'This has been offered in sacrifice,' then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
  • Jas 5:1 : 1 Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming upon you.
  • Rev 12:15-16 : 15 Then, out of his mouth, the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away with the flood. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth.
  • Rev 17:1 : 1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.'
  • Rev 17:15 : 15 Then he said to me, 'The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.'
  • Isa 15:8 : 8 For the cry has gone around the borders of Moab. Its wailing reaches Eglaim, and its lamentation goes all the way to Beer Elim.
  • Isa 22:1 : 1 This is an oracle concerning the Valley of Vision: What is wrong with you now, that you have all gone up to the rooftops?
  • Isa 22:4-5 : 4 Therefore I said, 'Turn away from me, let me weep bitterly. Do not try to comfort me concerning the destruction of my people.' 5 For the Lord, the LORD of Hosts, has ordained a day of panic, trampling, and confusion in the Valley of Vision, breaking down walls and crying out to the mountains.
  • Isa 28:17 : 17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
  • Isa 59:19 : 19 So they will fear the name of the LORD in the west and His glory in the east, for He will come like a rushing river driven by the breath of the LORD.
  • Ps 24:1 : 1 The earth and everything in it belong to the Lord, the world and all who live in it.
  • Ps 50:12 : 12 If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
  • Ps 96:11 : 11 Let the heavens rejoice and the earth be glad; let the sea roar and all that is in it.
  • Ps 98:7 : 7 Let the sea and everything in it roar, the world and all who dwell in it.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 5The Lord, the God of Hosts, touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn. The entire land rises like the Nile and then sinks like the Nile of Egypt.

  • Jer 1:14-15
    2 verses
    76%

    14Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'

    15For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.

  • 3For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.

  • 22This is what the Lord says: 'Look, a people is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the farthest parts of the earth.

  • 8Shall not the land tremble on account of this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be tossed about and then sink again like the Nile of Egypt.

  • Jer 46:6-8
    3 verses
    74%

    6The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, by the river Euphrates, they stumble and fall.

    7Who is this that rises like the Nile, like rivers that surge and toss about?

    8Egypt rises like the Nile, and its waters surge like rivers. It says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants.'

  • 5The waters will dry up from the sea, and the river will be parched and dry.

  • 2Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.

  • 7therefore the Lord is about to bring against them the mighty and abundant waters of the River—the king of Assyria and all his splendor. It will overflow all its channels and spill over all its banks.

  • 1The word that came to Jeremiah from the Lord when Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and all his army, along with all the kingdoms under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all of its cities, saying:

  • 41Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth.

  • 9I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.

  • 6I asked, 'Where are you going?' And he replied, 'To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.'

  • 32This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 2Judah mourns, and her gates languish; they sit on the ground in mourning, and the cry of Jerusalem rises up.

  • 36Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'

  • 22Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.

  • Jer 25:29-30
    2 verses
    71%

    29For behold, I am bringing disaster on the city that bears my name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.

    30Therefore, you are to prophesy all these words to them and tell them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy dwelling. He will roar mightily against His pasture; He will shout like those who tread grapes, shouting aloud against all the inhabitants of the earth.'

  • 22Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the northern land to make the cities of Judah desolate, a dwelling place for jackals.

  • 10On that day—this is the Lord’s declaration—there will be an outcry from the Fish Gate, wailing from the Second District, and a loud crash from the hills.

  • Isa 17:12-13
    2 verses
    70%

    12Woe to the multitude of many peoples who roar like the roaring of the seas, and the rushing of nations that is like the rushing of mighty waters.

    13The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm.

  • 12'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'

  • 2Behold, the Lord has one who is strong and mighty, like a hailstorm, a destructive tempest, like a driving flood of mighty waters overflowing, He will cast it down to the ground by His hand.

  • 1This is the message of the LORD that came to Jeremiah the prophet regarding the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.

  • 15This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring upon this city and all its surrounding towns all the disaster I pronounced against them, because they have stiffened their necks and refused to listen to My words.

  • 6Raise a banner toward Zion! Take refuge, do not delay! For I am bringing disaster from the north, a great destruction.

  • 27I say to the deep waters, 'Be dry,' and I will dry up your rivers.

  • 19For this is what the Lord GOD says: 'When I make you a desolate city, like cities that are no longer inhabited, and when I bring the deep over you and the mighty waters cover you,'

  • 32The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.

  • 54The sound of a cry comes from Babylon, great destruction from the land of the Chaldeans.

  • 48Then the heavens and the earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, because out of the north destroyers will come against her, declares the Lord.

  • 31Wail, O gate! Cry out, O city! All of Philistia is dissolved. For smoke comes from the north, and there is no straggler in its ranks.

  • 34The crying of Heshbon resounds to Elealeh and Jahaz, they have raised their voices from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim are dried up.

  • 6Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah:

  • 8Then He called to me and said, 'Look, those going toward the land of the north have given rest to My Spirit in the land of the north.'

  • 62Then say, 'O Lord, You have said concerning this place that You will cut it off, so that no one will dwell in it—neither man nor beast—but it will lie desolate forever.'

  • 14So I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume her palaces amid shouting on the day of battle, with a tempest on the day of the whirlwind.

  • 20I will drive the northern army far from you, pushing it into a parched and desolate land, its front into the Eastern Sea and its rear into the Western Sea. Its stench will go up; its foul smell will rise.' Indeed, he has done great things.

  • 1This is what the Lord says: 'Behold, I am stirring up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai.'

  • 6So my fury and my anger poured out and burned in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, making them a desolate ruin, as they are today.

  • 16‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’

  • 6Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.

  • 14For behold, I am raising up against you, house of Israel—this is the declaration of the LORD, the God of Hosts—a nation that will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.

  • 10I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

  • 23The word of the LORD came to me, saying: