Jeremiah 14:2
Judah mourns, and her gates languish; they sit on the ground in mourning, and the cry of Jerusalem rises up.
Judah mourns, and her gates languish; they sit on the ground in mourning, and the cry of Jerusalem rises up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of usalem is gone up.
Judah mourns, and its gates languish; they are in mourning on the ground; and the cry of Jerusalem has gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Iuda shal mourne, men shall not go moch more thorow his gates: the londe shal be nomore had in reputacion, & the crie of Ierusale shal breake out.
Iudah hath mourned, and the gates thereof are desolate, they haue bene brought to heauinesse vnto the grounde, and the cry of Ierusalem goeth vp.
Iuda hath mourned, his gates are desolate, they are brought to heauinesse, euen vnto the grounde, and the crye of Hierusalem goeth vp.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourns, and the gates of it languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Mourned hath Judah, and her gates have languished, They have mourned to the earth, And the cry of Jerusalem hath gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah is weeping and its doors are dark with sorrow, and people are seated on the earth clothed in black; and the cry of Jerusalem has gone up.
Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
“The people of Judah are in mourning. The people in her cities are pining away. They lie on the ground expressing their sorrow. Cries of distress come up to me from Jerusalem.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1How lonely sits the city, once so full of people! She has become like a widow, great among the nations, a princess among the provinces, now a slave.
2Bitterly she weeps in the night, tears on her cheeks. There is no one to comfort her—all who loved her have betrayed her; they have become her enemies.
3Judah has gone into exile, suffering and hard service. She lives among the nations but finds no rest. All her pursuers have overtaken her in narrow places.
4The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gates are desolate; her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.
8The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.
9Her gates have sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars. Her king and princes are among the nations, and there is no law. Even her prophets receive no vision from the LORD.
10The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and dressed themselves in sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground in despair.
11My eyes are worn out from weeping, my inner being is in turmoil; my heart is poured out on the ground because of the destruction of my people, as children and infants faint in the streets of the city.
8Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches.
9For her wound is incurable; it has even reached Judah. It has reached the gates of my people, even to Jerusalem itself.
26The city gates will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
18'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'
16"Because of these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are desolate because the enemy has prevailed."
17Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
18The LORD is righteous, for I have rebelled against his word. Listen, all you peoples; look at my suffering. My young women and my young men have gone into captivity.
16And the people to whom they are prophesying will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour out their wickedness upon them.
17You are to speak this word to them: 'Let my eyes flow with tears night and day without ceasing, for the virgin daughter of my people has suffered a great shattering—a crushing blow, a grievous wound.'
18If I go out into the field, I see those slain by the sword. If I enter the city, I see the agonies of famine. Even the prophet and the priest wander aimlessly in the land and have no understanding.
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
10I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.
6All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; they flee without strength before the pursuer.
7In the days of her affliction and wandering, Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the enemy, there was no one to help her. Her enemies saw her and mocked her downfall.
8Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
19This is what the LORD said to me: 'Go and stand at the gate of the people through which the kings of Judah come in and go out, and also at all the gates of Jerusalem.'
20Say to them, 'Listen to the word of the LORD, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem who enter through these gates.'
31Wail, O gate! Cry out, O city! All of Philistia is dissolved. For smoke comes from the north, and there is no straggler in its ranks.
1This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the droughts.
11In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs.
12Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.
3The nobles sent their servants for water; they went to the cisterns but found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, covering their heads.
19The cities of the Negev are shut tight, with no one to open them. All Judah has been carried into exile—completely taken away.
6So my fury and my anger poured out and burned in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, making them a desolate ruin, as they are today.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
8For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and actions are against the LORD, challenging His glorious presence.
3In its streets, they wear sackcloth. On its rooftops and public squares, everyone wails, falling down in tears.
5Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask how you are?
11On that day, the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-Rimmon in the plain of Megiddo.
16Warn the nations, proclaim it against Jerusalem: 'Watchers are coming from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.'
2Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.
16Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, the Lord says: There will be wailing in all the open squares, and in all the streets they will say, 'Woe, woe!' They will summon the farmer to mourning and professional mourners to lamentation.
9"This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
15For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.
8Mourn like a young woman dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.
12The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but those gods will not save them in their time of disaster.
10Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the abundance of all treasures.
5For at the ascent of Luhith, weeping goes with the steps; as they descend to Horonaim, cries of destruction are heard from the enemy.
12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
10On that day—this is the Lord’s declaration—there will be an outcry from the Fish Gate, wailing from the Second District, and a loud crash from the hills.
8For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
4The earth mourns and withers; the world fades and withers; the exalted of the earth languish.