2 Chronicles 29:8
Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
Therefore, the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and He has delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as you see with your eyes.
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
Wherefore the wrath{H7110} of Jehovah{H3068} was upon Judah{H3063} and Jerusalem,{H3389} and he hath delivered{H5414} them to be tossed{H2189} to and fro, to be an astonishment,{H8047} and a hissing,{H8322} as ye see{H7200} with your eyes.{H5869}
Wherefore the wrath{H7110} of the LORD{H3068} was upon Judah{H3063} and Jerusalem{H3389}, and he hath delivered{H5414}{(H8799)} them to trouble{H2189}{(H8675)}{H2113}, to astonishment{H8047}, and to hissing{H8322}, as ye see{H7200}{(H8802)} with your eyes{H5869}.
Therfore is the wrath of the LORDE come ouer Iuda and Ierusalem, and he hath geuen them ouer to be scatred abrode, desolate and to be hyssed at, as ye se with yor eies.
Wherfore the wrath of the Lord hath bin on Iudah and Ierusalem: and he hath made them a scattering, a desolation, and an hissing, as ye see with your eyes.
Wherefore the wrath of the Lorde fell on Iuda & Hierusalem, and he hath brought them to trouble to be wondred on, & to be hissed at, euen as ye see with your eyes.
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
and the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He giveth them for a trembling, for an astonishment, and for a hissing, as ye are seeing with your eyes.
Wherefore the wrath of Jehovah was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
Wherefore the wrath of Jehovah was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
And so the wrath of the Lord has come on Judah and Jerusalem, and he has given them up to be a cause of fear and wonder and shame, as your eyes have seen.
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
The LORD was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, as you can see with your own eyes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and actions are against the LORD, challenging His glorious presence.
18 Jerusalem, the towns of Judah, its kings, and officials, to make them a ruin, a desolation, an object of hissing and cursing, as they are today.
6 So my fury and my anger poured out and burned in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, making them a desolate ruin, as they are today.
9 This is why our fathers have fallen by the sword, and our sons, daughters, and wives are in captivity today.
8 I will make this city desolate and an object of scorn. Everyone who passes by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
22 Because the LORD could no longer endure the wickedness of your actions and the detestable things you committed, your land became a ruin, a desolation, and a curse, without inhabitants, as it is today.
8 And this temple, now exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it will be appalled and will hiss, saying, 'Why has the LORD done this to this land and this temple?'
16 They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn. All who pass by it are appalled and shake their heads.
12 He has carried out His words that He spoke against us and our rulers who governed us, bringing on us a great disaster. Nothing like it has ever been done under the entire heaven as what has been done in Jerusalem.
8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
27 In His anger and great wrath, the LORD uprooted them from their land and cast them into another land, as it is today.
28 The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
32 It is because of all the evil that the sons of Israel and the sons of Judah have done to provoke Me to anger. Their kings, princes, priests, prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem have all been guilty.
14 Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
16 ‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
17 ‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’
18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
3 This happened because of the LORD's anger toward Jerusalem and Judah, until He finally cast them out of His presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
2 Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.
9 I will make them a horror and an object of calamity among all the kingdoms of the earth—a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I drive them.
6 For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
7 They also shut the doors of the vestibule, extinguished the lamps, and did not burn incense or offer burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
3 And now the LORD has brought it about and done as He said. Because you sinned against the LORD and did not obey His voice, this has happened to you.
9 "This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
7 Lord, righteousness belongs to You, but shame covers our faces today—to the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, both near and far, in all the countries where You have driven them because of their unfaithfulness to You.
20 Because of the LORD's anger, this happened to Jerusalem and Judah until He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
18 I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.
18 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: As my anger and wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so too will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will become an object of cursing, horror, condemnation, and disgrace, and you will never see this place again.
12 'therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to bring such disaster upon Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.'
2 The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. In his wrath, he has torn down the fortresses of the daughter of Judah, bringing them down to the ground. He has defiled her kingdom and its rulers.
25 Therefore the LORD’s anger burns against His people. He has stretched out His hand against them and struck them down. The mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the streets. Yet for all this, His anger has not turned away; His hand is still stretched out.
8 Many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
22 Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.
8 'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.
7 The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary. He has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces. They raised their voices in the house of the LORD as on a day of appointed festival.
12 Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror,” declares the LORD.
19 Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
10 And now you intend to enslave the men and women of Judah and Jerusalem. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?
11 Now listen to me! Send back your captives whom you have taken from your relatives, for the LORD’s fierce anger is against you.
9 He said to me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great. The land is full of bloodshed, and the city is full of injustice. They say, "The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see."'
10 When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
15 All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, 'Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?'
24 'This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its inhabitants, all the curses written in the book that was read in the presence of the king of Judah.
15 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring upon this city and all its surrounding towns all the disaster I pronounced against them, because they have stiffened their necks and refused to listen to My words.
7 'From the days of our ancestors until now, we have been steeped in great guilt. Because of our sins, we, our kings and priests, have been handed over to the kings of the lands, to the sword, captivity, plunder, and humiliation, as it is today.'
16 O Lord, in keeping with all Your righteous acts, let Your anger and wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. For because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and Your people have become an object of scorn to all those around us.
17 Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
22 Because of them, all the exiles of Judah in Babylon will use this curse: 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire.'
18 'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'
11 To the house of the king of Judah: Hear the word of the LORD.