Jeremiah 22:8
Many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
Many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus to this great city?
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
And all the people that go by this cite, shall speake one to another: Wherfore hath the LORDE done thus vnto this noble cite?
And many nations shall passe by this citie, and they shall say euery man to his neighbour, Wherefore hath the Lorde done thus vnto this great citie?
And all the people that go by this citie, shall speake one to another: Wherfore hath the Lorde done thus vnto this noble citie?
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
“‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another,“Why has the LORD done such a thing to this great city?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8I will make this city desolate and an object of scorn. Everyone who passes by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
7I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.
8And this temple, now exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it will be appalled and will hiss, saying, 'Why has the LORD done this to this land and this temple?'
15This is the jubilant city that dwelled securely and said in her heart, 'I am, and there is no one besides me.' How she has become a desolation, a resting place for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
24And they will answer, 'It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.
21This temple, which was so exalted, will be appalling to every passerby who sees it. They will say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
7Everyone who sees you will flee from you, saying, 'Nineveh is devastated! Who will mourn for her? Where can I find anyone to comfort you?'
10For I have set my face against this city for disaster and not for good, declares the LORD. It will be given into the hand of the king of Babylon, who will burn it with fire.
6I have cut off nations; their corner towers are in ruins. I have laid waste their streets, so that no one passes through. Their cities are destroyed; there is no one left—no inhabitant.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
17They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.'
22Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.
5Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask how you are?
2Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.
9And the answer will be: 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods.'
18And they cried out as they watched the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'
8The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.
7Your land is desolate, your cities are burned with fire; in your presence, foreigners devour your fields. It is desolate, as if overthrown by strangers.
12'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'
12Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.
13Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities.
12Therefore because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the mountain of the temple will become a high place overgrown with thickets.
16They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn. All who pass by it are appalled and shake their heads.
36Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
8For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and actions are against the LORD, challenging His glorious presence.
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
15All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, 'Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?'
9I will raise weeping and wailing for the mountains and a dirge for the pastures in the wilderness, because they are burned up and desolate; no one passes through, and cattle cannot be heard anymore—birds of the sky and animals alike have fled and are gone.
10I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.
14I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
3For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
29At the sound of the horsemen and archers, every city flees. They go into the thickets and climb among the rocks. The cities are abandoned, and no one lives in them.
11But now many nations are gathered against you, saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gloat over Zion.'
23How the hammer of the whole earth has been cut down and broken! Babylon has become an object of horror among the nations.
8Because you have plundered many nations, the remnant of peoples will plunder you—because of human bloodshed and violence against the land, the cities, and everyone who lives in them.
8Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
1Then he called out in a loud voice for me to hear, saying, 'Bring near those appointed to punish the city, each carrying his weapon of destruction in his hand.'
4For this is what the Lord, the God of Israel, says about the houses of this city and the houses of the kings of Judah that have been torn down to defend against the siege ramps and the sword:
20This is what the LORD of Hosts says: Again, peoples and inhabitants of many cities will come,
32And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'
18Jerusalem, the towns of Judah, its kings, and officials, to make them a ruin, a desolation, an object of hissing and cursing, as they are today.
9I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your ruin among the nations, in lands you do not know.
12This is what I will do to this place and to its inhabitants, declares the LORD: I will make this city like Topheth.
9Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not take vengeance on a nation like this?
2For you have turned the city into a heap of ruins, the fortified city into rubble; the palace of foreigners will never be rebuilt.
11They have made it a desolation, and it mourns before me. The whole land is desolate, but no one takes it to heart.
8'Then the Chaldeans will return and fight against this city; they will capture it and burn it with fire.'
6Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
26I looked, and behold, the fertile land was a wilderness, and all its cities were torn down before the LORD, in the heat of His fierce anger.