Ezekiel 27:32
And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'
And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyre, like the one destroyed in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
And in their wailing{H5204} they shall take up{H5375} a lamentation{H7015} for thee, and lament{H6969} over thee, [saying], Who is there like Tyre,{H6865} like her that is brought to silence{H1822} in the midst{H8432} of the sea?{H3220}
And in their wailing{H5204} they shall take up{H5375}{(H8804)} a lamentation{H7015} for thee, and lament{H6969}{(H8790)} over thee, saying, What city is like Tyrus{H6865}, like the destroyed{H1822} in the midst{H8432} of the sea{H3220}?
and heuy lamentacion, yee their children also shall wepe for the: Alas, what cite hath so bene destroyed in the see, as Tyre is?
And in their mourning, they shal take vp a lametation for thee, saying, What citie is like Tyrus, so destroied in the middes of the sea!
And they shall take vp a lamentation for thee in their mourning, and lament ouer thee, what citie is like Tyrus so destroyed in the mids of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying], What [city is] like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?
And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who `is' as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, `saying', Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying], Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?
In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?
As they wail they will lament over you, chanting:“Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30 They will mourn over you with loud cries, bitterly wailing, throwing dust on their heads and rolling in ashes.
31 They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. In deep anguish and bitter mourning, they will weep for you.
14 'I will make you a bare rock, a place for spreading fishing nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken, declares the Lord GOD.'
15 This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Won't the coastlands tremble at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter takes place within you?'
16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you.
17 They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.'
18 Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.
2 Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
3 and say to Tyre, situated at the gateways of the sea, a merchant of peoples to many coastlands: 'Thus says the Lord God: Tyre, you have declared, "I am perfect in beauty."'
4 Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
33 When your merchandise went out to the seas, you satisfied many peoples. With your abundant wealth and your goods, you enriched the kings of the earth.
34 Now that you are broken in the seas, in the depths of the waters, your goods and all your company have fallen in your midst.
35 All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have become a source of terror and will cease to exist forever.
1 This is a message concerning Tyre: Wail, you ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed. The news has reached them from the land of Cyprus.
2 Be silent, you inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon, whose messengers cross over the sea.
4 Be ashamed, Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, 'I have neither labored nor given birth; I have not raised young men or brought up virgins.'
5 When the news reaches Egypt, they will writhe in anguish at the report about Tyre.
6 Cross over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland.
7 Is this your jubilant city, whose origins are from days long ago, whose feet carried her to settle far away?
8 Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants were princes, whose traders were honored in the earth?
25 The ships of Tarshish carried your goods as your trading fleet. You were filled with merchandise and became glorious in the heart of the seas.
26 Your rowers brought you into deep waters, but the east wind broke you apart in the heart of the seas.
27 Your wealth, merchandise, wares, sailors, pilots, ship-repairers, merchants, and all your warriors, along with the people in your midst, will sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
28 At the sound of the cries of your pilots, the surrounding lands will tremble.
14 Wail, you ships of Tarshish, for your stronghold is destroyed.
15 On that day, Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s lifetime. At the end of seventy years, Tyre will be like the song of a prostitute.
16 Take up a harp, go about the city, you forgotten prostitute. Play skillfully, sing many songs, so that you may be remembered.
17 At the end of seventy years, the LORD will attend to Tyre. She will return to her hire and will prostitute herself to all the kingdoms of the world on the face of the earth.
2 Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha! The gateway of the peoples is broken; it has turned to me. I will be filled now that she lies in ruins.'
3 Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea bringing up its waves.'
4 They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape away her soil and leave her as bare rock.
5 She will become a drying place for fishing nets in the midst of the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations.
18 And they cried out as they watched the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'
19 And they threw dust on their heads and cried out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe to the great city, in which all who owned ships at sea became rich from her wealth! For in one hour she has been laid waste.'
26 The city gates will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple fabric from the coastlands of Elishah was your covering.
8 The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were aboard; they served as your sailors.
9 The elders of Gebal and its skilled workers repaired your leaks; all the ships of the sea and their sailors came to deal in your trade.
12 'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'
7 Everyone who sees you will flee from you, saying, 'Nineveh is devastated! Who will mourn for her? Where can I find anyone to comfort you?'
15 The merchants who became rich from her will stand far off, out of fear for her torment, weeping and mourning,
16 saying, 'Woe, woe to the great city, dressed in fine linen, purple, and crimson, adorned with gold, precious stones, and pearls!'
10 So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will consume her palaces.
12 Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
3 Tyre has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and gold like the dirt in the streets.
4 But the Lord will dispossess her and strike her power in the sea, and she will be consumed by fire.
12 He has said, 'You will no longer rejoice, O oppressed virgin daughter of Sidon. Rise, cross over to Cyprus; even there you will find no rest.'
8 Many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
16 This is a lamentation, and the daughters of the nations will chant it. They will chant it for Egypt and all her multitude, declares the Lord GOD.