Isaiah 23:4

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Be ashamed, Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, 'I have neither labored nor given birth; I have not raised young men or brought up virgins.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

  • KJV1611 – Modern English

    Be ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength of the sea, saying, I do not travail, nor bring forth children, neither do I rear young men, nor raise virgins.

  • King James Version 1611 (Original)

    Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

  • Coverdale Bible (1535)

    Sido is sory for it, yee and all ye power of the see coplaneth, and saieth: O yt I had neuer traueled with childe, that I had neuer borne eny, yt I had nether norished boye, ner brought vp doughter.

  • Geneva Bible (1560)

    Be ashamed, thou Zidon: for the sea hath spoken, euen the strength of the sea, saying, I haue not trauailed, nor brought forth children, neither nourished yong men, nor brought vp virgins.

  • Bishops' Bible (1568)

    Be ashamed thou Zidon: for the sea, euen the strength of the sea hath spoken saying, I haue not trauayled nor brought foorth children, nor norished vp young men, or brought vp virgins.

  • Authorized King James Version (1611)

    Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.

  • Webster's Bible (1833)

    Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: `I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, `nor' brought up virgins.'

  • American Standard Version (1901)

    Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

  • American Standard Version (1901)

    Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

  • Bible in Basic English (1941)

    Be shamed, O Zidon: for the sea, the strong place of the sea has said, I have not been with child, or given birth; I have not taken care of young men, or kept watch over the growth of virgins.

  • World English Bible (2000)

    Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, "I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O fortress of the sea:“I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.”

Referenced Verses

  • Gen 10:15 : 15 Canaan fathered Sidon, his firstborn, and Heth,
  • Gen 10:19 : 19 The border of the Canaanites stretched from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
  • Jer 47:3-4 : 3 At the sound of galloping hooves of mighty horses, at the rumbling of their chariots and the roar of their wheels, fathers will not turn to help their children, for their hands will be exhausted. 4 For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off every survivor who could help Tyre and Sidon. Indeed, the LORD is destroying the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
  • Ezek 26:3-6 : 3 Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea bringing up its waves.' 4 They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape away her soil and leave her as bare rock. 5 She will become a drying place for fishing nets in the midst of the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations. 6 Also, her villages in the countryside will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  • Hos 9:11-14 : 11 Ephraim’s glory will fly away like a bird—no birth, no pregnancy, no conception. 12 Even if they raise their children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them! 13 Ephraim, as I have seen, was like Tyre, planted in a pleasant meadow. But Ephraim will lead their children out to be slaughtered. 14 Give them, LORD—what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.
  • Rev 18:23 : 23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard in you again. For your merchants were the great ones of the earth, and all the nations were deceived by your sorcery.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Isa 23:5-8
    4 verses
    80%

    5When the news reaches Egypt, they will writhe in anguish at the report about Tyre.

    6Cross over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland.

    7Is this your jubilant city, whose origins are from days long ago, whose feet carried her to settle far away?

    8Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants were princes, whose traders were honored in the earth?

  • Isa 23:1-3
    3 verses
    79%

    1This is a message concerning Tyre: Wail, you ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed. The news has reached them from the land of Cyprus.

    2Be silent, you inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon, whose messengers cross over the sea.

    3On the great waters came the grain of Shihor, the harvest of the Nile, its revenue; it was the marketplace of nations.

  • Isa 23:10-12
    3 verses
    79%

    10Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbor restraining you.

    11He has stretched out His hand over the sea; He has made kingdoms tremble. The LORD has commanded for Canaan to be destroyed, and her strongholds laid waste.

    12He has said, 'You will no longer rejoice, O oppressed virgin daughter of Sidon. Rise, cross over to Cyprus; even there you will find no rest.'

  • 73%

    32And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'

    33When your merchandise went out to the seas, you satisfied many peoples. With your abundant wealth and your goods, you enriched the kings of the earth.

    34Now that you are broken in the seas, in the depths of the waters, your goods and all your company have fallen in your midst.

    35All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.

  • 72%

    15This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Won't the coastlands tremble at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter takes place within you?'

    16Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you.

    17They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.'

    18Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.

  • Zech 9:2-4
    3 verses
    71%

    2Hamath, also, will border it; Tyre and Sidon, though they are very wise.

    3Tyre has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and gold like the dirt in the streets.

    4But the Lord will dispossess her and strike her power in the sea, and she will be consumed by fire.

  • Isa 23:14-17
    4 verses
    70%

    14Wail, you ships of Tarshish, for your stronghold is destroyed.

    15On that day, Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s lifetime. At the end of seventy years, Tyre will be like the song of a prostitute.

    16Take up a harp, go about the city, you forgotten prostitute. Play skillfully, sing many songs, so that you may be remembered.

    17At the end of seventy years, the LORD will attend to Tyre. She will return to her hire and will prostitute herself to all the kingdoms of the world on the face of the earth.

  • Ezek 26:2-5
    4 verses
    70%

    2Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha! The gateway of the peoples is broken; it has turned to me. I will be filled now that she lies in ruins.'

    3Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea bringing up its waves.'

    4They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape away her soil and leave her as bare rock.

    5She will become a drying place for fishing nets in the midst of the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations.

  • 70%

    20The word of the LORD came to me, saying:

    21Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,

    22and say, ‘This is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, Sidon, and I will display My glory in your midst. Then they will know that I am the LORD, when I execute judgments against her and reveal My holiness through her.

  • Ezek 27:2-4
    3 verses
    70%

    2Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,

    3and say to Tyre, situated at the gateways of the sea, a merchant of peoples to many coastlands: 'Thus says the Lord God: Tyre, you have declared, "I am perfect in beauty."'

    4Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.

  • 70%

    25The ships of Tarshish carried your goods as your trading fleet. You were filled with merchandise and became glorious in the heart of the seas.

    26Your rowers brought you into deep waters, but the east wind broke you apart in the heart of the seas.

    27Your wealth, merchandise, wares, sailors, pilots, ship-repairers, merchants, and all your warriors, along with the people in your midst, will sink into the heart of the seas on the day of your ruin.

  • 23Concerning Damascus: 'Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They melt in fear; their hearts are troubled, restless like the sea that cannot be calmed.'

  • 22All the kings of Tyre and all the kings of Sidon; the kings of the coastlands across the sea.

  • Ezek 27:8-9
    2 verses
    69%

    8The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were aboard; they served as your sailors.

    9The elders of Gebal and its skilled workers repaired your leaks; all the ships of the sea and their sailors came to deal in your trade.

  • 23You who live in Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when pains come upon you, anguish like that of a woman in labor!

  • 34You will be like one lying down in the middle of the sea, or like one lying on the top of a mast.

  • 9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?

  • 13'Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.'

  • 4Now, what have you against me, Tyre and Sidon and all the regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are repaying me, I will swiftly and speedily return your recompense upon your own heads.

  • 14They raise their voices, they sing for joy; from the west they shout over the majesty of the Lord.

  • 4Why do you boast of your valleys, your abundant valley, O rebellious daughter? You trust in your treasures and say, 'Who will come against me?'

  • 8She did not abandon the adulteries she began in Egypt, where men slept with her in her youth, fondling her virgin breasts and pouring out their lust upon her.