Jeremiah 29:22
Because of them, all the exiles of Judah in Babylon will use this curse: 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire.'
Because of them, all the exiles of Judah in Babylon will use this curse: 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire.'
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And because of them a curse will be used by all the exiles of Judah who are in Babylon, saying, 'The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;'
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And all ye presoners of Iuda that are in Babilon, shal take vpo them this terme of cursinge, and saye: Now God do vnto the, as he dyd vnto Sedechias & Achab, whom the kinge of Babilon rosted in the fyre,
And al they of the captiuitie of Iudah, that are in Babel, shal take vp this curse against them, and say, The Lorde make thee like Zedekiah and like Ahab, whome the King of Babel burnt in the fire,
And all the prisoners of Iuda that are in Babylon, shall take this tearme of cursyng, and say: Nowe God do vnto thee as he did vnto Zedekiah & Ahab, whom the kyng of Babylon rosted in the fire:
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which [are] in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And taken from them hath been a reviling by all the removed of Judah that `are' in Babylon, saying, Jehovah doth set thee as Zedekiah, and as Ahab, whom the king of Babylon roasted with fire;
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And their fate will be used as a curse by all the prisoners of Judah who are in Babylon, who will say, May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, who were burned in the fire by the king of Babylon;
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say,“May the LORD treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20So hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
21This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: 'I am about to hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will kill them before your very eyes.'
2This is what the Lord, the God of Israel, says: Go and tell Zedekiah, king of Judah, 'This is what the Lord says: I am delivering this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.'
8But like the bad figs that are so bad they cannot be eaten, says the LORD, so will I treat Zedekiah, king of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land and those living in the land of Egypt.
9I will make them a horror and an object of calamity among all the kingdoms of the earth—a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I drive them.
7Afterward, declares the LORD, I will hand over Zedekiah king of Judah, his officials, the people, and those remaining in this city from the plague, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their lives. He will strike them down with the edge of the sword without pity, without sparing, and without mercy.
3This happened because of the LORD's anger toward Jerusalem and Judah, until He finally cast them out of His presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
20Because of the LORD's anger, this happened to Jerusalem and Judah until He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
29The Chaldeans who are fighting against the city will enter it, set it on fire, and burn it along with the houses where incense was offered to Baal on their rooftops and drink offerings were poured out to other gods, provoking Me to anger.
21And I will hand over Zedekiah king of Judah and his officials into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives, and into the hand of the army of the king of Babylon that has withdrawn from you.
22Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.
10For I have set my face against this city for disaster and not for good, declares the LORD. It will be given into the hand of the king of Babylon, who will burn it with fire.
16‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
23They will also bring out all your wives and your children to the Babylonians. You yourself will not escape from their hands but will be captured by the king of Babylon, and this city will be burned down."
18Jerusalem, the towns of Judah, its kings, and officials, to make them a ruin, a desolation, an object of hissing and cursing, as they are today.
24'This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its inhabitants, all the curses written in the book that was read in the presence of the king of Judah.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
6Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem.
3King Zedekiah of Judah had imprisoned him there, saying, "Why are you prophesying and declaring, 'This is what the LORD says: I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.'
36Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
5But the Chaldean army pursued them, overtook Zedekiah in the plains of Jericho, captured him, and brought him to Nebuchadnezzar, king of Babylon, at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him.
6The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah, before his very eyes, and also killed all the nobles of Judah.
7He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
8The Chaldeans set fire to the palace of the king and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
9They seized the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, in the land of Hamath. There, he pronounced judgment on him.
4This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon:
3But Jeremiah said to them, "This is what you shall say to Zedekiah:
17this is what the LORD of Armies says: 'I am about to send against them the sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.'
18I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.
29And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘This is what the LORD says: You burned this scroll, saying, “Why did you write on it that the king of Babylon will surely come and destroy this land and leave it without people or animals?”’
2The captain of the guard took Jeremiah and said to him, 'The LORD your God foretold this calamity against this place.'
8But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
6They captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, where they passed judgment on him.
7The sons of Zedekiah were slaughtered before his eyes, and then his eyes were blinded. They bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
5He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Chaldeans, you will not succeed.
32Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, who wrote on it at Jeremiah’s dictation all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many more similar words were added to them.
15Their king will go into exile, he and his princes together,' says the LORD.
3Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans, to be killed or deported to Babylon.
4For this is what the LORD says: 'I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch, and I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will take them captive to Babylon or kill them by the sword.
6then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations on earth.'
22As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the LORD, have poured out my wrath upon you.
22‘They will be taken to Babylon and will remain there until the day I attend to them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.’
14Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, says: Because you have said these words, I am making My words in your mouth a fire, and this people the wood it consumes.
7I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.
3Then send them to the kings of Edom, Moab, the Ammonites, Tyre, and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah.
9I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.
18But if you will not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be given into the hands of the Babylonians, and they will burn it down; you yourself will not escape from their hands.’"
4Then take some of these again, throw them into the fire, and burn them. From it, a fire will spread to all the house of Israel.
27In His anger and great wrath, the LORD uprooted them from their land and cast them into another land, as it is today.
5'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'