2 Kings 22:16
‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read:
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
Thus saith{H559} Jehovah,{H3068} Behold, I will bring{H935} evil{H7451} upon this place,{H4725} and upon the inhabitants{H3427} thereof, even all the words{H1697} of the book{H5612} which the king{H4428} of Judah{H3063} hath read.{H7121}
Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}, Behold, I will bring{H935}{(H8688)} evil{H7451} upon this place{H4725}, and upon the inhabitants{H3427}{(H8802)} thereof, even all the words{H1697} of the book{H5612} which the king{H4428} of Judah{H3063} hath read{H7121}{(H8804)}:
Thus sayeth the LORDE: Beholde, I wil brynge euell vpon this place, and the inhabiters therof, euen all the wordes of ye lawe which the kynge hath caused to be red,
Thus sayth the Lorde, Behold, I wil bring euill vpon this place, & on the inhabitants thereof, euen al the words of the booke which ye King of Iudah hath read,
Thus sayth the Lorde: Behold, I wil bring euyll vpon this place, and on the inhabiters therof, euen all the wordes of the booke whiche the king of Iuda hath read:
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the words of the book which the king of Judah hath read:
Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read,
Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.
Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.
These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even everything which the king of Judah has been reading in the book;
"Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
“This is what the LORD has said:‘I am about to bring disaster on this place and its residents, all the things in the scroll which the king of Judah has read.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 'This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its inhabitants, all the curses written in the book that was read in the presence of the king of Judah.
25 Because they have abandoned Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands, My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
3 Say, ‘Hear the word of the LORD, you kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring disaster on this place that will make the ears of anyone who hears of it tingle.
15 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring upon this city and all its surrounding towns all the disaster I pronounced against them, because they have stiffened their necks and refused to listen to My words.
17 ‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’
18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
10 For I have set my face against this city for disaster and not for good, declares the LORD. It will be given into the hand of the king of Babylon, who will burn it with fire.
11 To the house of the king of Judah: Hear the word of the LORD.
13 I will bring upon that land everything I have spoken against it, all that is written in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations.
1 This is what the LORD says: Go down to the house of the king of Judah and deliver this message there.
2 Say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne—you, your officials, and your people who enter through these gates!
17 Therefore, this is what the LORD, the God of Hosts, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster I have spoken against them because I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.'
2 Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.
12 'therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to bring such disaster upon Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.'
14 Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'
15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.
16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
19 Hear, O earth! I am bringing disaster upon this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to My words and have rejected My law.
22 Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.
5 'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'
2 The captain of the guard took Jeremiah and said to him, 'The LORD your God foretold this calamity against this place.'
10 When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
11 Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I have set my face against you for harm, to cut off all Judah.
13 Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all of Judah concerning the words of this book that has been found. For great is the LORD’s wrath that is kindled against us because our ancestors did not obey the words of this book by doing everything written concerning us.
31 I will punish him, his descendants, and his servants for their iniquity. I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the people of Judah, all the disaster I have pronounced against them, because they have not listened to me.
32 It is because of all the evil that the sons of Israel and the sons of Judah have done to provoke Me to anger. Their kings, princes, priests, prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem have all been guilty.
29 For behold, I am bringing disaster on the city that bears my name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.
11 Therefore, this is what the LORD says: ‘I am bringing disaster upon them from which they cannot escape. Even though they will cry out to me, I will not listen to them.’
1 The word of the LORD came to me, saying:
36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
27 In His anger and great wrath, the LORD uprooted them from their land and cast them into another land, as it is today.
14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.
20 Say to them, 'Listen to the word of the LORD, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem who enter through these gates.'
5 But if you will not listen to these words, I swear by Myself—declares the LORD—that this palace will become a ruin.
6 For this is what the LORD says about the house of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the peak of Lebanon, yet I will surely make you into a wilderness, uninhabited cities.
9 "This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
8 Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
6 then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations on earth.'
22 Because the LORD could no longer endure the wickedness of your actions and the detestable things you committed, your land became a ruin, a desolation, and a curse, without inhabitants, as it is today.
1 The word of the LORD came to me, saying:
21 "Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah about the words of this scroll that has been found. For great is the LORD's wrath that is poured out on us because our ancestors did not obey the words of the LORD by following everything written in this scroll."
11 And now, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ‘Thus says the Lord: Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Turn now, each one from his evil way, and reform your ways and deeds.’
12 This is what I will do to this place and to its inhabitants, declares the LORD: I will make this city like Topheth.
29 And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘This is what the LORD says: You burned this scroll, saying, “Why did you write on it that the king of Babylon will surely come and destroy this land and leave it without people or animals?”’
29 This will be the sign to you,’ declares the LORD, ‘that I will punish you in this place so that you may know that my words will surely stand against you for harm:
12 But Jeremiah said to all the officials and all the people, 'The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.'
3 'I will cut off the ruler from its midst and kill all its officials with him,' declares the LORD.
2 The LORD, the God of Israel, says: Write down for yourself in a book all the words I have spoken to you.
6 The LORD said to me, ‘Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: Listen to the words of this covenant and do them.’