Jeremiah 51:27

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Raise a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her. Summon the kingdoms: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her. Bring up horses like swarming locusts!

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

  • KJV1611 – Modern English

    Set up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her, cause the horses to come up like the braying locusts.

  • King James Version 1611 (Original)

    Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Set ye up{H5375} a standard{H5251} in the land,{H776} blow{H8628} the trumpet{H7782} among the nations,{H1471} prepare{H6942} the nations{H1471} against her, call together{H8085} against her the kingdoms{H4467} of Ararat,{H780} Minni,{H4508} and Ashkenaz:{H813} appoint{H6485} a marshal{H2951} against her; cause the horses{H5483} to come up{H5927} as the rough{H5569} canker-worm.{H3218}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Set ye up{H5375}{(H8798)} a standard{H5251} in the land{H776}, blow{H8628}{(H8798)} the trumpet{H7782} among the nations{H1471}, prepare{H6942}{(H8761)} the nations{H1471} against her, call together{H8085}{(H8685)} against her the kingdoms{H4467} of Ararat{H780}, Minni{H4508}, and Ashchenaz{H813}; appoint{H6485}{(H8798)} a captain{H2951} against her; cause the horses{H5483} to come up{H5927}{(H8685)} as the rough{H5569} caterpillers{H3218}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Set vp a toke in the londe: blowe the trompettes amonge the Heithen, prouoke the nacions agaynst her, call the kyngdomes, of Ararat, Menni & Ascanes agaynst her: nombre out Taphsar agaynst her, bringe as greate a sorte of horses agaynst her, as yf they were greshoppers.

  • Geneva Bible (1560)

    Set vp a standard in the lande: blowe the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call vp the kingdomes of Ararat, Minni, and Ashchenaz against her: appoynt the prince against her: cause horses to come vp as the rough caterpillers.

  • Bishops' Bible (1568)

    Set vp a token in the lande, blowe the trumpets among the heathen, prouoke the nations agaynst her, call the kyngdomes of Ararat, Menni, and Ascanez, agaynst her, set the prince agaynst her, bryng as great a sort of terrible horses agaynst her as yf they were grashoppers.

  • Authorized King James Version (1611)

    Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

  • Webster's Bible (1833)

    Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.

  • American Standard Version (1901)

    Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.

  • American Standard Version (1901)

    Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.

  • Bible in Basic English (1941)

    Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.

  • World English Bible (2000)

    Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.

Referenced Verses

  • Gen 8:4 : 4 The ark came to rest in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.
  • Gen 10:3 : 3 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Jer 25:14 : 14 For many nations and great kings will make them serve, and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.
  • Jer 50:2 : 2 Declare among the nations and proclaim it; raise a banner and proclaim it! Do not hide it. Say, 'Babylon has been captured; Bel is put to shame, Marduk is dismayed. Her idols are disgraced, her images shattered.'
  • Jer 51:12 : 12 Raise a banner against the walls of Babylon! Strengthen the guard, post the watchmen, prepare ambushes, for the Lord has planned and carried out what He purposed against the inhabitants of Babylon.
  • Jer 51:14 : 14 The Lord of Hosts has sworn by Himself, 'Surely, I will fill you with men as numerous as locusts, and they will raise a shout of triumph over you.'
  • Jer 50:41-42 : 41 Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth. 42 They hold bows and spears; they are cruel and show no mercy. Their roar is like the roaring sea, and they ride on horses, arrayed like men ready for battle against you, Daughter of Babylon.
  • 1 Chr 1:6 : 6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • Isa 13:2-5 : 2 Lift up a banner on a bare hill; shout to them. Wave your hand so they may enter the gates of the nobles. 3 I have commanded My consecrated ones; I have also summoned My mighty ones, those who exult in My majesty, to carry out My anger. 4 Listen! A tumult on the mountains, like that of a great multitude. Listen! An uproar of kingdoms, of nations gathering together. The LORD of Hosts is mustering an army for battle. 5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.
  • Isa 18:3 : 3 All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when the trumpet sounds, you will hear it.
  • Jer 6:1 : 1 Take refuge, O sons of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise a signal over Beth-Haccherem. For disaster looms from the north, a great destruction.
  • Judg 6:5 : 5 For they came with their livestock and tents, like swarms of locusts in number. Both they and their camels were too many to count, and they invaded the land to devastate it.
  • 2 Kgs 19:37 : 37 While he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They fled to the land of Ararat, and his son Esarhaddon reigned in his place.
  • Jer 46:23 : 23 They will cut down her forest, declares the Lord, though it is dense. They are more numerous than locusts; they cannot be counted.
  • Joel 2:2-3 : 2 It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness. Like the dawn spreading over the mountains, a great and mighty army comes, unlike any seen before, and none will be seen again for generations to follow. 3 Before them, fire devours; behind them, flames blaze. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is a desolate wilderness—nothing escapes them.
  • Amos 3:6 : 6 Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city unless the Lord has done it?
  • Nah 3:15-17 : 15 There the fire will devour you; the sword will cut you down. It will consume you like the young locusts. Multiply yourselves like locusts; increase yourselves like swarming locusts. 16 You have multiplied your merchants more than the stars of the heavens. The young locust strips the land and flies away. 17 Your crowned guards are like locusts, and your officials are like swarms of locusts camping in the walls on a cold day. When the sun rises, they flee away, and no one knows where they are.
  • Zech 14:2 : 2 For I will gather all the nations against Jerusalem for battle, and the city will be captured, the houses will be plundered, and the women violated. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be cut off from the city.
  • Rev 9:7-9 : 7 The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. On their heads were something like crowns of gold, and their faces were like human faces. 8 They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions' teeth. 9 They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots rushing into battle. 10 They had tails with stingers like scorpions, and in their tails, they had power to harm people for five months. 11 They had a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, he is called Apollyon (the Destroyer).

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 28 Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors, all their officials, and the whole land of their dominion.

  • 9 For behold, I am stirring up and bringing against Babylon a coalition of great nations from the north. They will line up for battle against her; from there she will be captured. Their arrows are like skilled warriors; they will not return empty-handed.

  • 3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.

  • Jer 51:11-12
    2 verses
    76%

    11 Sharpen the arrows; fill the quivers! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because His purpose is against Babylon to destroy her. This is the Lord's vengeance, the vengeance for His temple.

    12 Raise a banner against the walls of Babylon! Strengthen the guard, post the watchmen, prepare ambushes, for the Lord has planned and carried out what He purposed against the inhabitants of Babylon.

  • 9 Proclaim this among the nations: Prepare for war! Arouse the warriors! Let all the fighting men draw near and advance.

  • Jer 51:2-3
    2 verses
    75%

    2 I will send strangers against Babylon to scatter her and empty her land, for they will surround her on the day of calamity.

    3 Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her entire army.

  • 26 Come against her from the farthest borders; open her granaries. Heap her up like piles of grain and destroy her completely. Let nothing be left of her.

  • 41 Behold, a people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the farthest parts of the earth.

  • 7 Prepare yourself and be ready, you and all your company gathered around you, and you will be their commander.

  • 6 Look, I am raising up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation that marches through the earth's breadth to seize dwellings not their own.

  • Jer 4:5-6
    2 verses
    73%

    5 Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, saying, 'Sound the trumpet throughout the land!' Cry aloud and say, 'Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.'

    6 Raise a banner toward Zion! Take refuge, do not delay! For I am bringing disaster from the north, a great destruction.

  • 15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.

  • 10 Pass through, pass through the gates! Clear the way for the people. Build up, build up the highway; remove the stones. Raise a banner for the nations!

  • 14 The Lord of Hosts has sworn by Himself, 'Surely, I will fill you with men as numerous as locusts, and they will raise a shout of triumph over you.'

  • 3 All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when the trumpet sounds, you will hear it.

  • 14 Take your positions around Babylon, all you who draw the bow. Shoot at her! Spare no arrows, for she has sinned against the LORD.

  • Ezek 26:9-10
    2 verses
    72%

    9 'He will direct the blows of his battering rams against your walls, and he will demolish your towers with his weapons.'

    10 'The dust from his many horses will cover you. The noise of the horsemen, the wheels, and the chariots will make your walls shake when he enters your gates like warriors entering a breached city.'

  • 9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! Let the warriors march out—Cush and Put, wielding shields, and the Ludim, skilled in using the bow.

  • 26 He lifts a banner for the nations far away and whistles for them from the ends of the earth. Look! They come swiftly and speedily.

  • 22 This is what the Lord says: 'Look, a people is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the farthest parts of the earth.

  • 29 Summon archers against Babylon, all who draw the bow. Encamp around her on every side, and let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.

  • 11 Hasten and come, all you nations from every side, and gather yourselves there. Bring down, LORD, your mighty ones.

  • 3 Prepare your shields, both small and large, and march out for battle!

  • 4 Listen! A tumult on the mountains, like that of a great multitude. Listen! An uproar of kingdoms, of nations gathering together. The LORD of Hosts is mustering an army for battle.

  • 26 No stone will be taken from you for a cornerstone or foundation, for you will be desolate forever, declares the Lord.

  • 12 You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.

  • 9 Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered.

  • Jer 50:44-46
    3 verses
    71%

    44 Behold, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a secure pasture, I will drive them away suddenly from it. I will appoint whoever is chosen for it. For who is like me? Who can summon me? And what shepherd can stand against me?

    45 Therefore, hear the counsel of the LORD that He has purposed against Babylon and the plans He has devised against the land of the Chaldeans. Surely, the little ones of the flock will be dragged away; surely, their pasture will be appalled at their fate.

    46 At the sound of Babylon’s capture, the earth will quake, and the outcry will be heard among the nations.

  • 7 For this is what the Lord GOD says: 'Behold, I will bring against Tyre Nebuchadnezzar, king of Babylon, from the north. He is a king of kings, with horses, chariots, horsemen, a great assembly, and a large army.'

  • 4 Prepare for war against her! Arise, let us attack at noon! Woe to us, for the day is waning and the shadows of evening are lengthening.

  • 14 I have heard a message from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: 'Assemble yourselves and come against her; rise up for battle.'

  • 9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.

  • 32 The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.

  • 14 They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes out to battle, for my anger is against all their multitude.

  • 30 Flee! Wander far away! Hide deep in caves, you who live in Hazor, declares the LORD, for Nebuchadnezzar, king of Babylon, has planned a strategy against you; he has devised a scheme against you.

  • 22 Her voice will hiss like a serpent as they advance in force; with axes they come against her, like those who cut down trees.

  • 22 The sound of battle is in the land—a great destruction.

  • 15 You will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding on horses, a great assembly and a mighty army.

  • 32 This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 16 It is a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the high towers.

  • 1 Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD is coming—it is near.

  • 24 They will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a vast army. They will take up shields, helmets, and armor against you on every side. I will hand you over to them for judgment, and they will punish you according to their laws.

  • 14 For behold, I am raising up against you, house of Israel—this is the declaration of the LORD, the God of Hosts—a nation that will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.

  • 16 Warn the nations, proclaim it against Jerusalem: 'Watchers are coming from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.'