Ezekiel 38:12
You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.
You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
To take a spoil, and to take a prey; to turn your hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, who have acquired cattle and goods, who dwell in the midst of the land.
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
to take{H7997} the spoil{H7998} and to take{H962} the prey;{H957} to turn{H7725} thy hand{H3027} against the waste places{H2723} that are [now] inhabited,{H3427} and against the people{H5971} that are gathered{H622} out of the nations,{H1471} that have gotten{H6213} cattle{H4735} and goods,{H7075} that dwell{H3427} in the middle{H2872} of the earth.{H776}
To take{H7997}{(H8800)} a spoil{H7998}, and to take{H962}{(H8800)} a prey{H957}; to turn{H7725}{(H8687)} thine hand{H3027} upon the desolate places{H2723} that are now inhabited{H3427}{(H8737)}, and upon the people{H5971} that are gathered{H622}{(H8794)} out of the nations{H1471}, which have gotten{H6213}{(H8802)} cattle{H4735} and goods{H7075}, that dwell{H3427}{(H8802)} in the midst{H2872} of the land{H776}.
to spoyle them, to robbe the, to laye honde vpon their so wel inhabited wildernesses: agaynst that people, yt is gathered together from amonge the Heithe, which haue gotten catell and good, and dwell in the myddest of the londe.
Thinking to spoyle the pray, and to take a bootie, to turne thine hande vpon the desolate places that are nowe inhabited, and vpon the people, that are gathered out of the nations which haue gotten cattell and goods, and dwell in the middes of the land.
To spoyle the pray, and to take a bootie, to turne thy hande vpon the desolate places that are nowe inhabited, & vpon that people that is gathered together from among the heathen, whiche haue gotten cattell and goodes, and dwell in the mids of the lande.
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
to take the spoil and to take the prey; to turn your hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten cattle and goods, who dwell in the middle of the earth.
To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.
to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are `now' inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth.
to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth.
To take their property by force and go off with their goods; turning your hand against the waste places which now are peopled, and against the people who have been got together out of the nations, who have got cattle and goods for themselves, who are living in the middle of the earth.
to take the spoil and to take the prey; to turn your hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.
to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish with all their young lions will say to you: ‘Have you come to seize spoil? Have you gathered your hordes to carry off silver and gold, to take away livestock and possessions, to make off with great plunder?’
14 Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the Lord GOD says: On that day when my people Israel are living securely, will you not be aware of it?
15 You will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding on horses, a great assembly and a mighty army.
16 You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may know me, as I show myself holy through you before their eyes, O Gog.
7 Prepare yourself and be ready, you and all your company gathered around you, and you will be their commander.
8 After many days, you will be called to attention. In the latter years, you will go against a land that has been brought back from the sword and gathered from many peoples upon the mountains of Israel, which had long been desolate. Its people were brought out from the nations, and now they dwell securely, all of them.
9 You will ascend, coming like a storm; you will be like a cloud covering the land—you and all your troops and the many peoples with you.
10 This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your heart, and you will devise an evil plan.
11 You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will attack peaceful people who live securely—all of them living without walls, without gates and bars.’
7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.
8 Because you have plundered many nations, the remnant of peoples will plunder you—because of human bloodshed and violence against the land, the cities, and everyone who lives in them.
12 'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'
16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.
10 Chaldea will become plunder; all who plunder her will be satisfied,' declares the LORD.
3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
19 Your ruins, desolate places, and devastated land will now be too small for your inhabitants, and those who devoured you will be far away.
17 Gather up your belongings from the land, you who live under siege.
31 Rise up, attack a nation at ease, living in security, declares the LORD, a people without gates and bars, who dwell alone.
32 Their camels will be plundered, and their large herds will be taken as spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring disaster on them from every side, declares the LORD.
11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."
28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, struck, the LORD says this: Rise up, attack Kedar, and plunder the people of the east.
24 Entering peacefully into the richest parts of the province, he will do what neither his ancestors nor their ancestors ever did: he will distribute plunder, loot, and wealth among his followers. He will devise plans against strongholds but only for a time.
12 On all the barren heights in the wilderness, destroyers have come. For the sword of the LORD is devouring from one end of the land to the other; no flesh has peace.
10 They will not gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons as fuel. They will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Lord GOD.
6 Look, I am raising up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation that marches through the earth's breadth to seize dwellings not their own.
13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.
1 Woe to you, destroyer, who has not been destroyed! Woe to you, betrayer, who has not been betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed. When you stop betraying, you will be betrayed.
34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.
26 Come against her from the farthest borders; open her granaries. Heap her up like piles of grain and destroy her completely. Let nothing be left of her.
13 Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, because of all your sins throughout your territory.
4 therefore, I am handing you over to the people of the east as a possession. They will set up their camps among you and pitch their tents around you; they will eat your fruit and drink your milk.
7 therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against your beauty and wisdom, and they will defile your splendor.
2 Nations will take them and bring them to their own place. Then the house of Israel will possess them in the LORD's land as male and female servants. They will take captives of their captors and rule over their oppressors.
13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
3 therefore, prophesy and say, ‘This is what the Lord GOD says: Because they have devastated and surrounded you, making you a possession for the remnants of the nations, and because you have become the object of people’s talk and gossip,’
4 therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the streams and valleys, to the desolate ruins and the abandoned towns that have been plundered and ridiculed by the surrounding nations:
1 Behold, a day is coming for the Lord, when your plunder will be divided in your midst.
2 For I will gather all the nations against Jerusalem for battle, and the city will be captured, the houses will be plundered, and the women violated. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be cut off from the city.
4 Your plunder will be gathered like the gathering of locusts; people will swarm over it like locusts swarming.
14 However, you may take the women, children, livestock, and everything else in the city as your spoils. You may enjoy the plunder from your enemies that the LORD your God has given you.
3 O my mountain in the field, I will give away your wealth and all your treasures as plunder, along with your high places, because of the sin committed throughout your borders.
22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they are loot, with no one to say, 'Restore them.'
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
7 At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.
32 I will bring the land to desolation so that even your enemies who live there will be appalled by it.
17 They will consume your harvest and your bread, devour your sons and daughters, eat your flocks and herds, and consume your vines and fig trees. With the sword, they will destroy your fortified cities in which you trust.
12 So that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by My name, declares the Lord who does this.
24 Can plunder be taken from the mighty, or can captives of a righteous man be freed?
15 Young lions have roared against him; they have raised their voices. They have turned his land into a desolation; his towns are burned and uninhabited.