Jeremiah 30:16
But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.
But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all who devour you shall be devoured; and all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall become plunder, and all who prey upon you I will give for prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all they that devour{H398} thee shall be devoured;{H398} and all thine adversaries,{H6862} every one of them, shall go{H3212} into captivity;{H7628} and they that despoil{H7601} thee shall be a spoil,{H4933} and all that prey{H962} upon thee will I give{H5414} for a prey.{H957}
Therefore all they that devour{H398}{(H8802)} thee shall be devoured{H398}{(H8735)}; and all thine adversaries{H6862}, every one of them, shall go{H3212}{(H8799)} into captivity{H7628}; and they that spoil{H7601}{(H8802)}{(H8675)}{H8154}{(H8802)} thee shall be a spoil{H4933}, and all that prey{H962}{(H8802)} upon thee will I give{H5414}{(H8799)} for a prey{H957}.
And therfore all they that deuoure the, shalbe deuoured, and all thine enemies shalbe led in to captiuyte. All they that make the waist, shalbe waisted them selues: and all those that robbe the, will I make also to be robbed.
Therefore all they that deuoure thee, shal be deuoured, & all thine enemies euery one shall goe into captiuitie: and they that spoyle thee, shalbe spoyled, and all they that robbe thee, wil I giue to be robbed.
And therfore all they that deuour thee, shalbe deuoured, and all thine enemies shalbe led into captiuitie: all they that make thee waste, shalbe wasted them selues, and all those that rob thee, wyll I make also to be robbed.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all those who devour you shall be devoured; and all your adversaries, everyone of them, shall go into captivity; and those who despoil you shall be a spoil, and all who prey on you will I give for a prey.
Therefore all consuming thee are consumed, And all thine adversaries -- all of them -- Into captivity do go, And thy spoilers have been for a spoil, And all thy plunderers I give up to plunder.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
For this cause, all those who take you for their food will themselves become your food; and all your attackers, every one of them, will be taken prisoners; and those who send destruction on you will come to destruction; and all those who take away your goods by force will undergo the same themselves.
Therefore all those who devour you shall be devoured; and all your adversaries, everyone of them, shall go into captivity; and those who despoil you shall be a spoil, and all who prey on you will I give for a prey.
But all who destroyed you will be destroyed. All your enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Chaldea will become plunder; all who plunder her will be satisfied,' declares the LORD.
7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.
8 Because you have plundered many nations, the remnant of peoples will plunder you—because of human bloodshed and violence against the land, the cities, and everyone who lives in them.
17 They will consume your harvest and your bread, devour your sons and daughters, eat your flocks and herds, and consume your vines and fig trees. With the sword, they will destroy your fortified cities in which you trust.
1 Woe to you, destroyer, who has not been destroyed! Woe to you, betrayer, who has not been betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed. When you stop betraying, you will be betrayed.
13 Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, because of all your sins throughout your territory.
19 Your ruins, desolate places, and devastated land will now be too small for your inhabitants, and those who devoured you will be far away.
14 You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
40 They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords.
11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."
17 For I will restore you to health and heal your wounds, declares the LORD, because they have called you an outcast, saying, 'This is Zion; no one cares for her.'
22 The wind will shepherd all your rulers, and your lovers will go into captivity. At that time you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.
25 I will direct my jealous fury against you, and they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears, and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and daughters, and those who remain will be consumed by fire.
38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
12 'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'
22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they are loot, with no one to say, 'Restore them.'
12 You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land.
17 Your children hurry back, and those who laid you waste and devastated you will depart from you.
7 Your land is desolate, your cities are burned with fire; in your presence, foreigners devour your fields. It is desolate, as if overthrown by strangers.
3 O my mountain in the field, I will give away your wealth and all your treasures as plunder, along with your high places, because of the sin committed throughout your borders.
16 All your enemies open their mouths against you; they hiss and grind their teeth, saying, 'We have swallowed her up. Surely this is the day we hoped for; we have found it, we have seen it.'
13 This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
14 therefore, you will no longer devour people or make your nations childless,' declares the Lord GOD.
24 Before your eyes, I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Zion, declares the Lord.
19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
14 I will abandon the remnant of My inheritance and give them into the hands of their enemies. They will become plunder and spoil for all their enemies,
37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame.
26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk on their own blood as with new wine. Then all mankind will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
15 There the fire will devour you; the sword will cut you down. It will consume you like the young locusts. Multiply yourselves like locusts; increase yourselves like swarming locusts.
7 For they have devoured Jacob and ruined his dwelling place.
4 Your plunder will be gathered like the gathering of locusts; people will swarm over it like locusts swarming.
12 On all the barren heights in the wilderness, destroyers have come. For the sword of the LORD is devouring from one end of the land to the other; no flesh has peace.
16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.
17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
29 They will deal with you in hatred, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed—your lewdness and promiscuity.
15 Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because of your great guilt and many sins, I have done these things to you.
12 This is what the LORD says: Your wound is incurable; your injury is beyond healing.
4 For this is what the LORD says: 'I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch, and I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will take them captive to Babylon or kill them by the sword.
5 I will deliver all the wealth of this city, all its products, all its valuable possessions, and all the treasures of the kings of Judah into the hands of their enemies. They will plunder them, take them, and carry them off to Babylon.'
1 Behold, a day is coming for the Lord, when your plunder will be divided in your midst.
33 A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.
13 The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.
14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
5 Her adversaries have become her masters; her enemies prosper because the LORD has afflicted her for her many sins. Her children have gone into captivity before the enemy.
30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But I will kill your root with famine, and your remnant will be slain.
51 They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out.
15 This is how it will be for those with whom you have labored, those who have traded with you from your youth; each one wanders to his own way—there is no one to save you.
13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.