Zephaniah 3:19
Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Behold, at that time I will undo all that afflict you: and I will save her who is lame, and gather her who was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Behold, at that time{H6256} I will deal{H6213} with all them that afflict{H6031} thee; and I will save{H3467} that which is lame,{H6760} and gather{H6908} that which was driven away;{H5080} and I will make{H7760} them a praise{H8416} and a name,{H8034} whose shame{H1322} hath been in all the earth.{H776}
Behold, at that time{H6256} I will undo{H6213}{(H8802)} all that afflict{H6031}{(H8764)} thee: and I will save{H3467}{(H8689)} her that halteth{H6760}{(H8802)}, and gather{H6908}{(H8762)} her that was driven out{H5080}{(H8737)}; and I will get{H7760}{(H8804)} them praise{H8416} and fame{H8034} in every land{H776} where they have been put to shame{H1322}.
And lo, in yt tyme wil I destroye all those that vexe the: I wil helpe the lame, and gather vp the cast awaye: yee I wil get them honoure and prayse in all lodes, where they haue bene put to shame.
Beholde, at that time I will bruise all that afflict thee, and I will saue her that halteth, and gather her that was cast out, and I will get them praise and fame in all the landes of their shame.
And behold, in that time will I destroy all those that vexe thee, I will helpe the lame, and gather vp the castaway: yea I will get them prayse and honour in al landes, where they haue ben put to shame.
Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Behold, at that time I will deal with all those who afflict you, and I will save those who are lame, and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the earth.
Lo, I am dealing with all afflicting thee at that time, And I have saved the halting one, And the driven out ones I do gather, And have set them for a praise and for a name, In all the land of their shame.
Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.
Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.
See, at that time I will put an end to all who have been troubling you: I will give salvation to her whose steps are uncertain, and get together her who has been sent in flight; and I will make them a cause of praise and an honoured name in all the earth, when I let their fate be changed.
Behold, at that time I will deal with all those who afflict you, and I will save those who are lame, and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the earth.
Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.
6 'On that day,' declares the LORD, 'I will gather the lame, assemble the exiles, and bring together those I have afflicted.'
7 'I will make the lame a remnant, those driven away a strong nation. The LORD will reign over them in Mount Zion from that time on and forever.'
18 I will gather those who grieve over the appointed festivals, who were burdened with disgrace because of her.
1 For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem.
2 I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment with them concerning my people and my inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations, and they have divided up my land.
11 On that day, you will not be ashamed of all your deeds by which you rebelled against me. For then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty on my holy mountain.
12 But I will leave in your midst a people humble and lowly; they shall seek refuge in the name of the LORD.
11 For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished.
7 For this is what the LORD says: Sing with joy for Jacob, shout for the chief of the nations. Proclaim, give praise, and say: Save, O LORD, your people, the remnant of Israel.
8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth. Among them will be the blind and the lame, the pregnant woman and she who is giving birth—all together. They will return as a great company.
14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.
8 This is what the Lord says: 'In the time of favor, I answered you, and in the day of salvation, I helped you. I will preserve you and make you a covenant to the people to restore the land and to distribute its desolate inheritances.'
16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.
17 For I will restore you to health and heal your wounds, declares the LORD, because they have called you an outcast, saying, 'This is Zion; no one cares for her.'
18 This is what the LORD says: Behold, I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on its ruins, and the palace will stand in its proper place.
3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
8 The Sovereign LORD declares, 'The One who gathers the dispersed of Israel: I will gather others to them besides those already gathered.'
3 Then I Myself will gather the remnant of My flock from all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and multiply.
15 'But after I have uprooted them, I will return and have compassion on them and will bring them back, each to their own inheritance and each to their own land.'
3 On the day the LORD gives you rest from your pain, your turmoil, and the harsh labor imposed on you,
19 I will set a sign among them, and I will send some of the survivors to the nations: to Tarshish, Pul, and Lud (those who draw the bow), to Tubal and Javan, and to the distant coastlands that have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
12 He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.
12 I will surely gather all of you, Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will place them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture—a noisy throng of people.
12 This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
13 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.
6 I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and it will be as though I had never rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.
11 The LORD said, 'Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will make your enemies plead with you in times of trouble and distress.'
18 In those days, the people of Judah and the people of Israel will come together; they will come from a land in the north to the land I gave your ancestors as an inheritance.
39 Yet in the latter days, I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD.
19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.
14 The children of those who oppressed you will come and bow down before you; all who despised you will bow at your feet. They will call you the City of the Lord, Zion of the Holy One of Israel.
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of all generations.
27 When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.
37 Behold, I will gather them from all the lands where I banished them in My anger, wrath, and great displeasure. I will bring them back to this place and let them live in safety.
7 For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his own land.
21 'I will deliver you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the violent.'
25 But this is what the Lord says: 'Yes, the captives of the mighty will be taken, and the prey of the ruthless will be rescued. I will contend with those who oppose you, and I will save your children.'
10 Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.
53 But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.
25 Therefore, this is what the Lord GOD says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be zealous for my holy name.
16 On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown.
23 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Once again they will say this in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes: 'May the LORD bless you, O dwelling of righteousness, O holy mountain.'
18 For this is what the Lord says: 'I am about to sling out the inhabitants of the land at this time and bring distress on them so that they may be found.'
8 On that day, declares the LORD of hosts, I will break the yoke off your neck and tear away your bonds. Foreigners will no longer enslave you.
7 This is what the LORD of Hosts says: Behold, I will rescue my people from the land of the east and the land of the west.
25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.