Zephaniah 3:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

  • KJV1611 – Modern English

    At that time I will bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    At that time{H6256} will I bring{H935} you in, and at that time{H6256} will I gather{H6908} you; for I will make{H5414} you a name{H8034} and a praise{H8416} among all the peoples{H5971} of the earth,{H776} when I bring back{H7725} your captivity{H7622} before your eyes,{H5869} saith{H559} Jehovah.{H3068}

  • King James Version with Strong's Numbers

    At that time{H6256} will I bring{H935}{(H8686)} you again, even in the time{H6256} that I gather{H6908}{(H8763)} you: for I will make{H5414}{(H8799)} you a name{H8034} and a praise{H8416} among all people{H5971} of the earth{H776}, when I turn back{H7725}{(H8800)} your captivity{H7622} before your eyes{H5869}, saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}.

  • Coverdale Bible (1535)

    At ye same tyme wil I bringe you in, and at the same tyme wil I gather you. I wil get you a name and a good reporte, amonge all people of the earth, when I turne backe youre captiuyte before youre eyes, saieth the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    At that time wil I bring you againe, & then wil I gather you: for I wil giue you a name & a praise among all people of the earth, when I turne backe your captiuitie before your eyes, saith the Lorde.

  • Bishops' Bible (1568)

    At the same time will I bring you againe, & at the same time will I gather you: I will get you a name and a good report among all people of the earth, when I turne backe your captiuitie before your eyes, sayth the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back `to' your captivity before your eyes, said Jehovah!

  • American Standard Version (1901)

    At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    At that time I will make you come in, at that time I will get you together: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth when I let your fate be changed before your eyes, says the Lord.

  • World English Bible (2000)

    At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    At that time I will lead you– at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you,” says the LORD.

Referenced Verses

  • Jer 29:14 : 14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
  • Joel 3:1 : 1 For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem.
  • Zeph 2:7 : 7 The land along the coast will belong to the remnant of the house of Judah; there they will graze. In the evening, they will lie down in the houses of Ashkelon. The Lord their God will care for them and restore their fortunes.
  • Zeph 3:19 : 19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
  • Mal 3:12 : 12 All nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of Hosts.
  • Ezek 34:16 : 16 I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the injured, and strengthen the weak. But the fat and the strong I will destroy—I will shepherd them with justice.
  • Ezek 37:21 : 21 Then say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Behold, I will take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.'
  • Isa 56:5 : 5 I will give them within my house and within my walls a place and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name that will never be cut off.'
  • Ps 35:6 : 6 Let their way be dark and slippery, as the angel of the Lord pursues them.
  • Isa 60:15 : 15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of all generations.
  • Isa 61:9 : 9 Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.
  • Ezek 39:28 : 28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
  • Isa 66:22 : 22 For just as the new heavens and the new earth that I make will endure before Me, declares the Lord, so will your descendants and your name endure.
  • Ezek 28:25 : 25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.
  • Amos 9:14 : 14 I will restore My people Israel from captivity. They will rebuild desolate cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine. They will make gardens and eat their fruit.
  • Ezek 37:12 : 12 Therefore prophesy and say to them, “This is what the Sovereign Lord says: 'Behold, I will open your graves, my people, and bring you up from them. I will bring you back to the land of Israel.'”
  • Isa 62:7 : 7 and give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
  • Isa 11:11-12 : 11 In that day, the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant of his people who are left from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the islands of the sea. 12 He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.
  • Isa 27:12-13 : 12 On that day, the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israelites, will be gathered one by one. 13 On that day, a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
  • Isa 56:8 : 8 The Sovereign LORD declares, 'The One who gathers the dispersed of Israel: I will gather others to them besides those already gathered.'
  • Isa 62:12 : 12 And they will be called 'The Holy People,' 'The Redeemed of the LORD;' and you will be called 'Sought After,' 'A City Not Forsaken.'
  • Ezek 16:53 : 53 But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Zeph 3:18-19
    2 verses
    88%

    18 I will gather those who grieve over the appointed festivals, who were burdened with disgrace because of her.

    19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.

  • Joel 3:1-2
    2 verses
    85%

    1 For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem.

    2 I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment with them concerning my people and my inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations, and they have divided up my land.

  • 3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.

  • 14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.

  • 3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.

  • 79%

    27 When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.

    28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.

  • 7 I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and I will rebuild them as they were at first.

  • 8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth. Among them will be the blind and the lame, the pregnant woman and she who is giving birth—all together. They will return as a great company.

  • Jer 30:17-18
    2 verses
    77%

    17 For I will restore you to health and heal your wounds, declares the LORD, because they have called you an outcast, saying, 'This is Zion; no one cares for her.'

    18 This is what the LORD says: Behold, I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on its ruins, and the palace will stand in its proper place.

  • 53 But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.

  • 25 Therefore, this is what the Lord GOD says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be zealous for my holy name.

  • 15 'But after I have uprooted them, I will return and have compassion on them and will bring them back, each to their own inheritance and each to their own land.'

  • 6 'On that day,' declares the LORD, 'I will gather the lame, assemble the exiles, and bring together those I have afflicted.'

  • 24 I will take you from the nations and gather you from all the lands, and I will bring you back into your own land.

  • 11 Also for you, Judah, a harvest is appointed, when I restore the fortunes of My people.

  • 3 Then I Myself will gather the remnant of My flock from all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and multiply.

  • 21 Then say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Behold, I will take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.'

  • 34 I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you have been scattered, with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.

  • 22 ‘They will be taken to Babylon and will remain there until the day I attend to them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.’

  • 14 I will restore My people Israel from captivity. They will rebuild desolate cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine. They will make gardens and eat their fruit.

  • 39 Yet in the latter days, I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD.

  • 17 Therefore say: This is what the Lord God says: I will gather you from the nations, collect you from the lands where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

  • 37 Behold, I will gather them from all the lands where I banished them in My anger, wrath, and great displeasure. I will bring them back to this place and let them live in safety.

  • 23 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Once again they will say this in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes: 'May the LORD bless you, O dwelling of righteousness, O holy mountain.'

  • 8 The Sovereign LORD declares, 'The One who gathers the dispersed of Israel: I will gather others to them besides those already gathered.'

  • Zech 10:8-10
    3 verses
    75%

    8 I will whistle for them and gather them, for I have redeemed them. They will become as numerous as they were before.

    9 Though I scatter them among the nations, they will remember Me even in distant lands. They will live with their children and return.

    10 I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, but there will not be enough room for them.

  • 41 With a pleasing aroma, I will accept you when I bring you out from the peoples and gather you from the lands where you were scattered. And I will show my holiness through you in the sight of the nations.

  • 10 This is what the LORD says: When seventy years for Babylon are complete, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.

  • 19 Therefore this is what the LORD says: 'If you return, then I will restore you; you will stand before Me. If you extract the precious from the worthless, you will be My spokesman. They must turn to you, but you must not turn to them.'

  • 18 In those days, the people of Judah and the people of Israel will come together; they will come from a land in the north to the land I gave your ancestors as an inheritance.

  • 25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

  • 11 For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished.

  • 12 He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.

  • 12 I will show you compassion so that he will have mercy on you and restore you to your land.

  • Jer 28:3-4
    2 verses
    74%

    3 Within two years, I will bring back to this place all the articles of the LORD's house that Nebuchadnezzar, king of Babylon, took from here and carried to Babylon.

    4 I will also bring back to this place Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, along with all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'

  • 14 Return, faithless children,' declares the LORD, 'for I am your master. I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion.

  • 19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.

  • 9 but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'

  • 15 Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives who brought the Israelites up from the land of the north and from all the countries where He had scattered them.' For I will restore them to the land I gave to their ancestors.

  • 3 On the day the LORD gives you rest from your pain, your turmoil, and the harsh labor imposed on you,

  • 6 I will watch over them with care and bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.

  • 4 In those days and at that time,' declares the LORD, 'the people of Israel and the people of Judah will come together, weeping as they go, seeking the LORD their God.

  • 9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.