Ezekiel 16:53
But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.
But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the midst of them;
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
And I will turn again{H7725} their captivity,{H7622} the captivity{H7622} of Sodom{H5467} and her daughters,{H1323} and the captivity{H7622} of Samaria{H8111} and her daughters,{H1323} and the captivity{H7622} of thy captives{H7622} in the midst{H8432} of them;
When I shall bring again{H7725}{(H8804)} their captivity{H7622}{(H8675)}{H7622}, the captivity{H7622}{(H8675)}{H7622} of Sodom{H5467} and her daughters{H1323}, and the captivity{H7622}{(H8676)}{H7622} of Samaria{H8111} and her daughters{H1323}, then will I bring again the captivity{H7622}{(H8675)}{H7622} of thy captives{H7622} in the midst{H8432} of them:
As for their captiuyte, namely the captiuyte of Sodoma and hir dougters: the captiuyte of Samaria and hir doughters: I wil bringe them agayne, so will I also bringe agayne thy captiuyte amoge them:
Therefore I will bring againe their captiuitie with the captiuitie of Sodom, and her daughters, and with the captiuitie of Samaria, and her daughters: euen the captiuitie of thy captiues in the middes of them,
Therfore I wyll bryng agayne their captiuitie, the captiuitie of Sodom and her daughters, & the captiuitie of Samaria and her daughters, and the captiuitie of thy captiuities among them,
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then [will I bring again] the captivity of thy captives in the midst of them:
I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;
And I have turned back `to' their captivity, The captivity of Sodom and her daughters, And the captivity of Samaria and her daughters, And the captivity of thy captives in their midst,
And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
And I will let their fate be changed, the fate of Sodom and her daughters, and the fate of Samaria and her daughters, and your fate with theirs.
I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;
“‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters(along with your fortunes among them),
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
54 In order that you may bear your disgrace and feel ashamed for all you have done, as you console them.
55 Your sisters, Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters, will return to their former state, and you and your daughters will return to your former state.
56 You did not even mention your sister Sodom during the days of your pride,
57 before your own wickedness was exposed, like the time you were taunted by the daughters of Aram and all her neighbors, and by the daughters of the Philistines, who looked down on you from every side.
58 You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
20 At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.
48 As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters did not do as you and your daughters have done.
49 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of food, and abundant ease were hers and her daughters', but they did not strengthen the hand of the poor and needy.
50 They became haughty and committed abominations before me; therefore, I removed them as I saw fit.
51 Samaria did not sin as much as you did. You multiplied your abominations more than they did, and your actions have justified your sisters in comparison to all your abominations.
52 Now bear your disgrace as you have judged your sisters. Because your sins were more abominable than theirs, they appear more righteous than you. So, be ashamed and bear your disgrace, for you have justified your sisters.
46 Your elder sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you.
1 For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem.
3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.
61 Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of your covenant.
6 But afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the LORD.
25 Therefore, this is what the Lord GOD says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be zealous for my holy name.
26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they committed against me when they live securely in their land with no one to make them afraid.
27 When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.
18 This is what the LORD says: Behold, I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on its ruins, and the palace will stand in its proper place.
23 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Once again they will say this in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes: 'May the LORD bless you, O dwelling of righteousness, O holy mountain.'
6 The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, with no hand turned to help her.
7 I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and I will rebuild them as they were at first.
39 Yet in the latter days, I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD.
14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
11 Also for you, Judah, a harvest is appointed, when I restore the fortunes of My people.
46 For this is what the Sovereign LORD says: ‘Bring a great assembly against them and hand them over to terror and plunder.'
22 Yet, behold, there will be survivors, some sons and daughters brought out. They will come to you, and you will see their ways and their deeds. You will be comforted concerning the disaster I have brought upon Jerusalem, all I have brought upon it.
37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame.
2 Nations will take them and bring them to their own place. Then the house of Israel will possess them in the LORD's land as male and female servants. They will take captives of their captors and rule over their oppressors.
47 Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
7 Behold, I am going to arouse them from the place where you sold them, and I will return your recompense upon your own heads.
8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a distant nation. The LORD has spoken.
4 I will also bring back to this place Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, along with all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
41 They will burn down your houses and execute judgment on you in the sight of many women. I will bring an end to your prostitution, and you will no longer pay fees to anyone.
16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.
22 The punishment of your iniquity, O daughter of Zion, is accomplished; He will keep you in exile no longer. But He will punish your iniquity, O daughter of Edom; He will expose your sins.
14 I will restore My people Israel from captivity. They will rebuild desolate cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine. They will make gardens and eat their fruit.
10 She did not know that it was I who gave her the grain, the new wine, and the oil, and who lavished her with silver and gold, which they used for Baal.
20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess the land as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.
15 'But after I have uprooted them, I will return and have compassion on them and will bring them back, each to their own inheritance and each to their own land.'
19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
31 You have followed in the path of your sister; therefore, I will put her cup into your hand.
11 Now listen to me! Send back your captives whom you have taken from your relatives, for the LORD’s fierce anger is against you.
4 Why do you boast of your valleys, your abundant valley, O rebellious daughter? You trust in your treasures and say, 'Who will come against me?'
22 ‘They will be taken to Babylon and will remain there until the day I attend to them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.’