Nahum 2:13

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • KJV1611 – Modern English

    Behold, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.

  • King James Version 1611 (Original)

    Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Behold, I am against thee, saith{H5002} Jehovah{H3068} of hosts,{H6635} and I will burn{H1197} her chariots{H7393} in the smoke,{H6227} and the sword{H2719} shall devour{H398} thy young lions;{H3715} and I will cut off{H3772} thy prey{H2964} from the earth,{H776} and the voice{H6963} of thy messengers{H4397} shall no more be heard.{H8085}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Behold, I am against thee, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068} of hosts{H6635}, and I will burn{H1197}{(H8689)} her chariots{H7393} in the smoke{H6227}, and the sword{H2719} shall devour{H398}{(H8799)} thy young lions{H3715}: and I will cut off{H3772}{(H8689)} thy prey{H2964} from the earth{H776}, and the voice{H6963} of thy messengers{H4397} shall no more be heard{H8085}{(H8735)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, I wil vpon the (saieth the LORDE of hoostes) and wil set fyre vpon thy charettes, that they shal smoke withall, and the swerde shal deuoure thy yonge lyons. I wil make an ende of thy spoylinge from out of the earth, & the voyce of thy messaungers shall nomore be herde.

  • Geneva Bible (1560)

    Beholde, I come vnto thee, sayeth the Lord of hostes, and I will burne her charets in the smoke, and the sworde shall deuoure thy yong lyons, and I will cut off thy spoyle from the earth, and the voyce of thy messengers shall no more be heard.

  • Bishops' Bible (1568)

    Behold me against thee sayth the Lord of hoastes, & I will burne in smoke her charets, and the sworde shall deuoure thy lions, I will roote out also from the earth thy spoyling, and the voyce of thy messengers shalbe hearde no more.

  • Authorized King James Version (1611)

    Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • Webster's Bible (1833)

    "Behold, I am against you," says Yahweh of Hosts, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Lo, I `am' against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

  • American Standard Version (1901)

    Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • American Standard Version (1901)

    Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • Bible in Basic English (1941)

    Food enough for his young and for his she-lions was pulled down by the lion; his hole was full of flesh and his resting-place stored with meat.

  • World English Bible (2000)

    "Behold, I am against you," says Yahweh of Armies, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Battle Cry of the Divine Warrior“I am against you!” declares the LORD of Heaven’s Armies:“I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard.”

Referenced Verses

  • Ps 46:9 : 9 Come, see the works of the LORD, who has brought desolation upon the earth.
  • 2 Kgs 19:23 : 23 By your messengers you have mocked the Lord, saying, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I will cut down its tallest cedars and its choicest junipers. I will go to its farthest heights, its most fruitful forest.'
  • Nah 3:5 : 5 Behold, I am against you, declares the LORD of hosts. I will lift up your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
  • Jer 21:13 : 13 Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD. You who say, 'Who can come against us? Who can enter our dwellings?'
  • 2 Kgs 19:9 : 9 Now the king of Assyria heard concerning Tirhakah king of Cush, who had set out to fight against him. So he sent messengers again to Hezekiah, saying,
  • Isa 49:24-25 : 24 Can plunder be taken from the mighty, or can captives of a righteous man be freed? 25 But this is what the Lord says: 'Yes, the captives of the mighty will be taken, and the prey of the ruthless will be rescued. I will contend with those who oppose you, and I will save your children.'
  • Nah 3:1 : 1 Woe to the city of blood, full of lies, packed with plunder, never without prey.
  • Josh 11:9 : 9 Joshua did to them as the LORD had instructed: he hamstrung their horses and burned their chariots in the fire.
  • Ezek 5:8 : 8 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I Myself am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
  • Ezek 26:3 : 3 Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea bringing up its waves.'
  • Ezek 28:22 : 22 and say, ‘This is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, Sidon, and I will display My glory in your midst. Then they will know that I am the LORD, when I execute judgments against her and reveal My holiness through her.
  • Ezek 29:3 : 3 Speak and say, 'This is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the midst of his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it for myself.’
  • Ezek 29:10 : 10 therefore, I am against you and your rivers, and I will make the land of Egypt a ruin and a waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.
  • Ezek 35:3 : 3 Say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate wasteland.'
  • Ezek 38:3 : 3 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
  • Ezek 39:1 : 1 You, son of man, prophesize against Gog, and say, 'This is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, Gog, the chief prince of Meshech and Tubal.'
  • 2 Kgs 18:17 : 17 The king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rab-shakeh from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem with a large army. They came to Jerusalem, stood by the aqueduct of the upper pool on the road to the Launderer's Field, and delivered their message.
  • 2 Kgs 18:19 : 19 Then the Rab-shakeh said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: What is this confidence you have?'
  • 2 Kgs 18:27-35 : 27 But the Rab-shakeh replied, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you only? Has he not sent me to the people sitting on the wall—who will have to eat their excrement and drink their urine with you?" 28 Then the Rab-shakeh stood and called out loudly in Hebrew, saying, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! 29 This is what the king says: ‘Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand. 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us: This city will not be handed over to the king of Assyria.’ 31 Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: ‘Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree, and drink water from your own well, 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ 33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand? 35 Who among all the gods of these lands has delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?'
  • Isa 31:8-9 : 8 Then Assyria will fall by a sword not wielded by man, and a sword not wielded by humans will devour them. They will flee from the sword, and their young men will be put into forced labor. 9 Their stronghold will pass away because of terror, and their officers will flee in panic at the signal. This is the declaration of the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
  • Isa 33:1-4 : 1 Woe to you, destroyer, who has not been destroyed! Woe to you, betrayer, who has not been betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed. When you stop betraying, you will be betrayed. 2 LORD, be gracious to us! We have waited for You. Be our strength every morning and our salvation in times of distress. 3 At the sound of the tumult, peoples flee; when You are exalted, nations are scattered. 4 Your plunder will be gathered like the gathering of locusts; people will swarm over it like locusts swarming.
  • Isa 37:36-38 : 36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies. 37 So Sennacherib king of Assyria broke camp, departed, returned home, and stayed in Nineveh. 38 While he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esarhaddon reigned in his place.
  • 2 Chr 32:9-9 : 9 After this, while Sennacherib king of Assyria was at Lachish with all his forces, he sent his officials to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were there, saying: 10 "This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you trusting, that you remain in Jerusalem under siege? 11 Isn't Hezekiah misleading you, leaving you to die by famine and thirst, by saying, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria'? 12 Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'? 13 Do you not know what I and my ancestors have done to the peoples of the other lands? Were the gods of the nations of those lands able to deliver their land from my hand? 14 Who among all the gods of these nations that my ancestors utterly destroyed was able to deliver his people from my hand, that your God will be able to deliver you from my hand? 15 Now do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this way, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my ancestors. How much less will your God save you from my hand? 16 His servants continued to speak against the LORD God and against His servant Hezekiah.
  • 2 Chr 32:19 : 19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the peoples of the earth—products of human hands.
  • Jer 50:31 : 31 Behold, I am against you, O arrogant one, declares the Sovereign LORD of Hosts, for your day has come, the time for Me to punish you.
  • Jer 51:25 : 25 Behold, I am against you, the destroying mountain, declares the Lord, you who destroy the whole earth. I will stretch out My hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
  • Nah 3:12 : 12 All your fortresses are like fig trees with the first ripe fruit; when they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Nah 2:11-12
    2 verses
    82%

    11 Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.

    12 Where is the lion’s den, the lair of the young lions, where the lion went, the lioness went, and the lion’s cubs, with no one to disturb them?

  • 7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.

  • 4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.

  • Hos 13:7-8
    2 verses
    78%

    7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.

    8 I will attack them like a bear robbed of her cubs; I will tear their hearts open. There I will devour them like a lion; a wild beast will rip them apart.

  • 15 Young lions have roared against him; they have raised their voices. They have turned his land into a desolation; his towns are burned and uninhabited.

  • 7 I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.

  • 30 In vain I have struck your children; they accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.

  • 29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.

  • Mic 5:10-11
    2 verses
    76%

    10 I will demolish the cities of your land and tear down all your fortresses.

    11 I will remove sorceries from your hand, and you will have no more soothsayers.

  • 7 In this place, I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those who seek their lives. I will give their dead bodies as food to the birds of the sky and the wild animals of the earth.

  • 6 Therefore, a lion from the forest will attack them, a wolf from the wilderness will ravage them, and a leopard is watching their cities. Anyone who goes out will be torn apart, because their transgressions are many and their backslidings are numerous.

  • 12 Now I will uncover her shame in the sight of her lovers; no one will deliver her out of my hand.

  • 5 Behold, I am against you, declares the LORD of hosts. I will lift up your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.

  • 38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.

  • 3 I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the sky and the fish of the sea, along with the ruins and the wicked. I will remove mankind from the face of the earth—this is the Lord’s declaration.

  • 31 This is what the Sovereign LORD says: Remove the turban and take off the crown. Things will not remain as they are. Exalt the lowly and bring down the exalted.

  • 14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, and no one will rescue them.

  • 26 Therefore, her young men will fall in her streets, and all the warriors will be silenced on that day, declares the LORD of Hosts.

  • 22 I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.

  • Job 4:10-11
    2 verses
    74%

    10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.

    11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

  • Jer 50:30-31
    2 verses
    74%

    30 Therefore, her young men will fall in her streets, and all her soldiers will perish on that day, declares the LORD.

    31 Behold, I am against you, O arrogant one, declares the Sovereign LORD of Hosts, for your day has come, the time for Me to punish you.

  • 16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot.

  • 3 'I will cut off the ruler from its midst and kill all its officials with him,' declares the LORD.

  • 3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.

  • 3 I will appoint over them four kinds of punishment, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the sky and the wild animals of the earth to devour and destroy.

  • 3 Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.

  • 3 Her officials are roaring lions in her midst; her judges are wolves of the evening, leaving nothing for the morning.

  • 18 By your many sins and your dishonest trade, you have profaned your sanctuaries. So I brought fire out from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all those watching.

  • 22 Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.

  • 5 'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'

  • Jer 9:10-11
    2 verses
    74%

    10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

    11 Who is the wise person who may understand this? And to whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why has the land perished, been scorched like a desert with no one passing through?

  • 2 Say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and raised her cubs.'

  • 8 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I am bringing a sword against you, and I will cut off both man and beast from among you.

  • Jer 21:13-14
    2 verses
    73%

    13 Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD. You who say, 'Who can come against us? Who can enter our dwellings?'

    14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.

  • 14 Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, says: Because you have said these words, I am making My words in your mouth a fire, and this people the wood it consumes.

  • 10 So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will consume her palaces.

  • 10 For I have set my face against this city for disaster and not for good, declares the LORD. It will be given into the hand of the king of Babylon, who will burn it with fire.

  • 14 So I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume her palaces amid shouting on the day of battle, with a tempest on the day of the whirlwind.

  • 25 I will direct my jealous fury against you, and they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears, and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and daughters, and those who remain will be consumed by fire.

  • 25 There is a conspiracy of her prophets within her, like a roaring lion that tears its prey; they have devoured lives, seized treasure and precious things, and made many widows within her.

  • 33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.

  • 30 Therefore, you are to prophesy all these words to them and tell them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy dwelling. He will roar mightily against His pasture; He will shout like those who tread grapes, shouting aloud against all the inhabitants of the earth.'

  • 25 Behold, I am against you, the destroying mountain, declares the Lord, you who destroy the whole earth. I will stretch out My hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.