Jeremiah 25:30

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Therefore, you are to prophesy all these words to them and tell them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy dwelling. He will roar mightily against His pasture; He will shout like those who tread grapes, shouting aloud against all the inhabitants of the earth.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.

  • KJV1611 – Modern English

    Therefore prophesy against them all these words, and say to them, The LORD shall roar from on high, and utter His voice from His holy habitation; He shall mightily roar upon His dwelling place; He shall give a shout, as those who tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.

  • King James Version 1611 (Original)

    Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Therefore prophesy{H5012} thou against them all these words,{H1697} and say{H559} unto them, Jehovah{H3068} will roar{H7580} from on high,{H4791} and utter{H5414} his voice{H6963} from his holy{H6944} habitation;{H4583} he will mightily{H7580} roar{H7580} against his fold;{H5116} he will give{H6030} a shout,{H1959} as they that tread{H1869} [the grapes], against all the inhabitants{H3427} of the earth.{H776}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Therefore prophesy{H5012}{(H8735)} thou against them all these words{H1697}, and say{H559}{(H8804)} unto them, The LORD{H3068} shall roar{H7580}{(H8799)} from on high{H4791}, and utter{H5414}{(H8799)} his voice{H6963} from his holy{H6944} habitation{H4583}; he shall mightily{H7580}{(H8800)} roar{H7580}{(H8799)} upon his habitation{H5116}; he shall give{H6030}{(H8799)} a shout{H1959}, as they that tread{H1869}{(H8802)} the grapes, against all the inhabitants{H3427}{(H8802)} of the earth{H776}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Therfore tell them all these wordes, and saye vnto them: The LORDE shal crie from aboue, and let his voyce be herde from his holy habitacion. With a greate noyse shall he crie from his courte regall. He shal geue a greate voyce (like the grape gatherers) and the sounde thereof shalbe herde vnto the endes of the worlde.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore prophecie thou against them al these words, and say vnto them, The Lord shall roare from aboue, and thrust out his voyce from his holy habitation: he shall roare vpon his habitation, and crie aloude, as they that presse the grapes, against all the inhabitants of the earth.

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore tell them all these wordes, and say vnto them: The Lorde shall crye from aboue, and his voyce shalbe hearde from his holy habitation, with a great noyse shal he crie from his court regall: he shall geue a great voyce like the grape gatherers, and the sounde therof shalbe hearde vnto the endes of the worlde.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.

  • Webster's Bible (1833)

    Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And thou, thou dost prophesy unto them all these words, and hast said unto them: Jehovah from the high place doth roar, And from His holy habitation giveth forth His voice, He surely roareth for His habitation, A shout as of treaders down, God answereth all the inhabitants of the land,

  • American Standard Version (1901)

    Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as they that tread `the grapes', against all the inhabitants of the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as they that tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.

  • Bible in Basic English (1941)

    So, as a prophet, give out these words among them, and say to them, The voice of the Lord will be sounding like a lion from on high; he will send out his voice from his holy place, like the loud voice of a lion, against his flock; he will give a cry, like those who are crushing the grapes, against all the people of the earth.

  • World English Bible (2000)

    Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Then, Jeremiah, make the following prophecy against them:‘Like a lion about to attack, the LORD will roar from the heights of heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily against his land. He will shout in triumph like those stomping juice from the grapes against all those who live on the earth.

Referenced Verses

  • Joel 3:16 : 16 The LORD will roar from Zion and shout from Jerusalem; the heavens and the earth will tremble. But the LORD will be a refuge for his people and a stronghold for the children of Israel.
  • Amos 1:2 : 2 He said: 'The LORD roars from Zion, and from Jerusalem He raises His voice; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.'
  • Isa 42:13 : 13 The LORD will march out like a warrior; like a man of battle, He will stir up His zeal. He will raise a shout, yes, He will cry out aloud; against His enemies, He will show Himself mighty.
  • Isa 16:9 : 9 Therefore, I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh, for over your summer fruits and your harvest, shouts of joy have fallen silent.
  • Amos 3:8 : 8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
  • Zech 2:13 : 13 Behold, I will wave my hand over them, and they will become plunder for their servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me.
  • Rev 14:18-20 : 18 Still another angel, who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the one holding the sharp sickle, "Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe." 19 So the angel swung his sickle over the earth and gathered its grapes, and he threw them into the great winepress of God's wrath. 20 They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.
  • Rev 19:15 : 15 Out of His mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
  • Jer 17:12 : 12 A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • Jer 48:33 : 33 Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.
  • Hos 5:14 : 14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, and no one will rescue them.
  • Hos 13:7-8 : 7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path. 8 I will attack them like a bear robbed of her cubs; I will tear their hearts open. There I will devour them like a lion; a wild beast will rip them apart.
  • Joel 2:11-13 : 11 The LORD thunders before his army; his forces are very great. Mighty is the one who executes his word. The day of the LORD is great and very dreadful—who can endure it? 12 Even now, declares the LORD, return to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning. 13 Tear open your hearts, not your garments, and return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in steadfast love, and he relents from sending calamity.
  • Deut 26:15 : 15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, a land flowing with milk and honey, as you swore to our ancestors.
  • 1 Kgs 9:3 : 3 The LORD said to him, 'I have heard your prayer and your plea that you made before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will always be there.'
  • 2 Chr 30:27 : 27 The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer reached His holy dwelling place in heaven.
  • Ps 11:4 : 4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
  • Ps 58:5 : 5 Their venom is like the venom of a serpent, like that of a deaf cobra that stops its ears.
  • Ps 78:65 : 65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine.
  • Ps 132:14 : 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Jer 25:31-32
    2 verses
    78%

    31 The clamor will resound to the ends of the earth because the LORD has a case against the nations. He will bring judgment on all mankind and hand over the wicked to the sword,' declares the LORD.

    32 This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 16 The LORD will roar from Zion and shout from Jerusalem; the heavens and the earth will tremble. But the LORD will be a refuge for his people and a stronghold for the children of Israel.

  • Jer 25:27-29
    3 verses
    76%

    27 Then say to them: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, and vomit; fall and do not rise, because of the sword I am sending among you.'

    28 If they refuse to take the cup from your hand to drink, tell them, 'This is what the LORD of Hosts says: You must drink it!'

    29 For behold, I am bringing disaster on the city that bears my name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.

  • 4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.

  • Isa 5:29-30
    2 verses
    75%

    29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.

    30 On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.

  • Jer 25:36-37
    2 verses
    75%

    36 Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture.

    37 The peaceful pastures will be silent because of the LORD's fierce anger.

  • 30 The LORD will cause his majestic voice to be heard and will display the strength of his arm with furious anger and consuming fire, with a cloudburst, storm, and hailstones.

  • Amos 3:8-9
    2 verses
    74%

    8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?

    9 Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppression among her people."

  • 2 He said: 'The LORD roars from Zion, and from Jerusalem He raises His voice; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.'

  • Amos 5:16-17
    2 verses
    74%

    16 Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, the Lord says: There will be wailing in all the open squares, and in all the streets they will say, 'Woe, woe!' They will summon the farmer to mourning and professional mourners to lamentation.

    17 In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst—this is what the Lord has declared.

  • 13 So it will be in the midst of the earth among the nations, like the shaking of an olive tree, as gleanings after the grape harvest is over.

  • 15 This is what the LORD, the God of Israel, said to me: 'Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I send you drink it.'

  • 38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.

  • 20 The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble, and every wall will fall to the ground.

  • 7 For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the people of Judah are the planting of His delight. He expected justice but saw bloodshed; He expected righteousness but heard cries of distress.

  • 10 They will follow the LORD, and He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.

  • Isa 13:4-6
    3 verses
    73%

    4 Listen! A tumult on the mountains, like that of a great multitude. Listen! An uproar of kingdoms, of nations gathering together. The LORD of Hosts is mustering an army for battle.

    5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.

    6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.

  • 22 Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the northern land to make the cities of Judah desolate, a dwelling place for jackals.

  • 13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.

  • 15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.

  • 13 The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.

  • 1 Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD is coming—it is near.

  • 10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

  • 1 Come near, O nations, to listen; and pay attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it, the world and all its inhabitants.

  • 13 Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD. You who say, 'Who can come against us? Who can enter our dwellings?'

  • 3 Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.

  • 12 'therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to bring such disaster upon Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.'

  • 3 Say, ‘Hear the word of the LORD, you kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring disaster on this place that will make the ears of anyone who hears of it tingle.

  • 34 Weep and wail, you shepherds, cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock, for your time to be slaughtered has come. You will fall like a precious vessel.

  • 2 Behold, the Lord has one who is strong and mighty, like a hailstorm, a destructive tempest, like a driving flood of mighty waters overflowing, He will cast it down to the ground by His hand.

  • 3 The earth will be utterly laid waste and completely plundered, for the Lord has spoken this word.

  • 21 On that day, the Lord will punish the host of the heavens above and the kings of the earth below.

  • 17 Therefore, this is what the LORD, the God of Hosts, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster I have spoken against them because I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.'

  • 15 You will be a reproach, a mockery, a warning, and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes! I, the LORD, have spoken.

  • 6 The LORD Almighty will come with thunder, earthquake, and a loud noise—storm and tempest, and a consuming flame of fire.

  • 16 Warn the nations, proclaim it against Jerusalem: 'Watchers are coming from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.'

  • 7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.

  • 13 The LORD will march out like a warrior; like a man of battle, He will stir up His zeal. He will raise a shout, yes, He will cry out aloud; against His enemies, He will show Himself mighty.

  • 16 Just as you drank on my holy mountain, so all the nations will drink continually; they will drink and gulp down and be as though they had never been.

  • 8 Therefore, wait for me, declares the LORD, until the day I rise to testify. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation—all the burning heat of my anger. For in the fire of my jealousy, all the earth shall be consumed.