Amos 3:8
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
The lion has roared, who will not fear? The Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
When a lyon roareth, who will not be afrayed? Seynge then that the LORDE God himself speaketh, who will not prophecy?
The lyon hath roared: who will not bee afraide? the Lord God hath spoken: who can but prophecie?
The lion hath roared, who wil not be afrayde? The Lorde God hath spoken, who can but prophecie?
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
A lion hath roared -- who doth not fear? The Lord Jehovah hath spoken -- who doth not prophesy?
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
The cry of the lion is sounding; who will not have fear? The Lord God has said the word; is it possible for the prophet to keep quiet?
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
A lion has roared! Who is not afraid? The Sovereign LORD has spoken! Who can refuse to prophesy?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city unless the Lord has done it?
7Surely the Lord God does nothing without revealing His secret to His servants, the prophets.
9Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppression among her people."
10They will follow the LORD, and He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
4For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.
4Does a lion roar in the forest if it has no prey? Does a young lion growl from its den unless it has caught something?
30Therefore, you are to prophesy all these words to them and tell them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy dwelling. He will roar mightily against His pasture; He will shout like those who tread grapes, shouting aloud against all the inhabitants of the earth.'
16The LORD will roar from Zion and shout from Jerusalem; the heavens and the earth will tremble. But the LORD will be a refuge for his people and a stronghold for the children of Israel.
29Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.
11Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.
12Where is the lion’s den, the lair of the young lions, where the lion went, the lioness went, and the lion’s cubs, with no one to disturb them?
13The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.
2He said: 'The LORD roars from Zion, and from Jerusalem He raises His voice; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.'
7A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.
8For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
10The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.
11The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
3He cried out with a loud voice like a roaring lion. When he cried out, the seven thunders spoke with their voices.
44Behold, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a secure pasture, I will drive them away suddenly from it. I will appoint whoever is chosen for it. For who is like me? Who can summon me? And what shepherd can stand against me?
3Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.
13Listen and testify against the house of Jacob,” declares the Lord God, the God of hosts.
26When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, 'It is the man of God who defied the command of the LORD. Therefore, the LORD has given him over to the lion, which has mauled and killed him, just as the word of the LORD had spoken to him.'
21You may say to yourselves, 'How can we know when a message has not been spoken by the LORD?'
22If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously, so do not be afraid of him.
19Look, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a permanent pasture, I will suddenly chase Edom from its land, and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me, and who can summon me? What shepherd can stand before me?
8Then he called out, 'Lion! My Lord, I stand continually on the watchtower by day, and I stay at my guard post through all the nights.'
6For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
8Proud beasts have not set foot on it, nor has the lion prowled over it.
8But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
24'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.'
36Then the prophet said to him, 'Because you have not obeyed the voice of the LORD, as soon as you leave me, a lion will kill you.' And as soon as he left him, a lion found him and killed him.
1The word of the LORD came to me, saying,
1The word of the LORD came to me, saying,
38Like a lion leaving its lair, He has left His den, for their land has become a desolation because of the oppressor's wrath and the LORD's fierce anger.
15Listen and pay attention! Do not be proud, for the LORD has spoken.
8Your hand will be lifted up in victory over your adversaries, and all your enemies will be cut off.
38They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
5This is what the LORD says: "As for the prophets who lead my people astray, they proclaim peace when they have something to eat but prepare for war against those who do not feed them.
7Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you say, ‘Thus says the LORD,’ but I have not spoken?
3This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
1Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD is coming—it is near.
15Young lions have roared against him; they have raised their voices. They have turned his land into a desolation; his towns are burned and uninhabited.
8Say to the land of Israel, 'This is what the LORD says: Behold, I am against you. I will draw My sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
30A lion, mighty among beasts, who does not retreat before any;
7So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.
8I will attack them like a bear robbed of her cubs; I will tear their hearts open. There I will devour them like a lion; a wild beast will rip them apart.
11The LORD thunders before his army; his forces are very great. Mighty is the one who executes his word. The day of the LORD is great and very dreadful—who can endure it?
14For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, and no one will rescue them.
10His sneezes flash forth light, and his eyes are like the rays of dawn.
1The word of the Lord came to me, saying: