Numbers 23:24

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

  • KJV1611 – Modern English

    Behold, the people shall rise up as a great lion and lift himself up like a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain.

  • King James Version 1611 (Original)

    Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Behold, the people{H5971} riseth up{H6965} as a lioness,{H3833} And as a lion{H3833} doth he lift himself up:{H5375} He shall not lie down{H7901} until he eat{H398} of the prey,{H2964} And drink{H8354} the blood{H1818} of the slain.{H2491}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Behold, the people{H5971} shall rise up{H6965}{(H8799)} as a great lion{H3833}, and lift up{H5375}{(H8691)} himself as a young lion{H738}: he shall not lie down{H7901}{(H8799)} until he eat{H398}{(H8799)} of the prey{H2964}, and drink{H8354}{(H8799)} the blood{H1818} of the slain{H2491}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Beholde ye people shall ryse vp as a lyonesse and heue vpp hym selfe as a lion and shall not lye downe agayne vntill he haue eaten of the praye and dronke of the bloude of them that are slayne.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, the people shall ryse vp as a Lyonesse, & heue vp him self as a Lyon. He shal not lye downe, tyll he eate of the pray, and drynke the bloude of the slayne.

  • Geneva Bible (1560)

    Behold, the people shal rise vp as a lyon, & lift vp himselfe as a yong lyon: hee shall not lye downe, till he eate of the pray, and till he drinke the blood of the slayne.

  • Bishops' Bible (1568)

    Beholde, the people shall ryse vp as a Lion, and heaue vp him self as a young Lion: He shall not lye downe, vntyll he eate of the pray, and drinke the blood of them that are slayne.

  • Authorized King James Version (1611)

    Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat [of] the prey, and drink the blood of the slain.

  • Webster's Bible (1833)

    Behold, the people rises up as a lioness, As a lion does he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, Drink the blood of the slain.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.'

  • American Standard Version (1901)

    Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.

  • American Standard Version (1901)

    Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.

  • Bible in Basic English (1941)

    See, Israel comes up like a she-lion, lifting himself up like a lion: he will take no rest till he has made a meal of those he has overcome, drinking the blood of those he has put to death.

  • World English Bible (2000)

    Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Indeed, the people will rise up like a lioness, and like a lion raises himself up; they will not lie down until they eat their prey, and drink the blood of the slain.”

Referenced Verses

  • Gen 49:9 : 9 'Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stoops down, he crouches like a lion, and like a lioness—who dares to rouse him?
  • Gen 49:27 : 27 Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.
  • Num 24:8-9 : 8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox. He will devour hostile nations and crush their bones; with his arrows, he will pierce them. 9 He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.
  • Num 24:17 : 17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob, a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab and destroy all the sons of Sheth.
  • Deut 33:20 : 20 Of Gad he said: 'Blessed is he who enlarges Gad's territory. Gad dwells like a lion at rest, tearing arm and scalp.'
  • Ps 17:12 : 12 They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.
  • Prov 30:30 : 30 A lion, mighty among beasts, who does not retreat before any;
  • Isa 31:4 : 4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.
  • Dan 2:44 : 44 In the days of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but it will stand forever.
  • Amos 3:8 : 8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
  • Mic 5:8-9 : 8 Your hand will be lifted up in victory over your adversaries, and all your enemies will be cut off. 9 On that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and destroy your chariots.
  • Nah 2:11 : 11 Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.
  • Zech 10:4-5 : 4 From Judah will come the cornerstone, the tent peg, the battle bow, and every ruler together. 5 They will be like mighty warriors, trampling through the mire of the streets in battle. They will fight because the LORD is with them, and the riders on horses will be put to shame.
  • Zech 12:6 : 6 On that day I will make the leaders of Judah like a fire pot in a woodpile and like a flaming torch among sheaves. They will consume all the surrounding peoples on the right and on the left, while Jerusalem will remain secure in her place.
  • Rev 5:5 : 5 Then one of the elders said to me, "Do not weep! Look, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed and is able to open the scroll and its seven seals."
  • Rev 19:11-21 : 11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness. 12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself. 13 He was clothed in a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God. 14 The armies of heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses. 15 Out of His mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. 16 He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords. 17 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying high overhead: 'Come, gather for the great supper of God,' 18 'that you may eat the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, small and great.' 19 Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and His army. 20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 21 The rest were killed by the sword that proceeded from the mouth of the rider on the horse, and all the birds were filled with their flesh.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.

  • Num 24:8-9
    2 verses
    79%

    8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox. He will devour hostile nations and crush their bones; with his arrows, he will pierce them.

    9 He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.

  • 8 Your hand will be lifted up in victory over your adversaries, and all your enemies will be cut off.

  • Nah 2:11-13
    3 verses
    78%

    11 Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.

    12 Where is the lion’s den, the lair of the young lions, where the lion went, the lioness went, and the lion’s cubs, with no one to disturb them?

    13 The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.

  • 12 They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.

  • 9 'Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stoops down, he crouches like a lion, and like a lioness—who dares to rouse him?

  • Ezek 19:5-7
    3 verses
    77%

    5 When she saw that her hope was lost and her waiting was in vain, she took another one of her cubs and made him into a young lion.

    6 He prowled among the lions; he became a young lion. He learned to tear prey and devoured people.

    7 He destroyed their strongholds and devastated their cities. The land and its fullness were desolated at the sound of his roaring.

  • Ezek 19:2-3
    2 verses
    77%

    2 Say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and raised her cubs.'

    3 She brought up one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey and devoured men.

  • 6 For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.

  • 15 Young lions have roared against him; they have raised their voices. They have turned his land into a desolation; his towns are burned and uninhabited.

  • 4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.

  • 38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.

  • Hos 13:7-8
    2 verses
    74%

    7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.

    8 I will attack them like a bear robbed of her cubs; I will tear their hearts open. There I will devour them like a lion; a wild beast will rip them apart.

  • Job 4:10-11
    2 verses
    74%

    10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.

    11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

  • 13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.

  • 7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.

  • 14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, and no one will rescue them.

  • 44 Behold, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a secure pasture, I will drive them away suddenly from it. I will appoint whoever is chosen for it. For who is like me? Who can summon me? And what shepherd can stand against me?

  • 21 The young lions roar for their prey, seeking their food from God.

  • 19 Look, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a permanent pasture, I will suddenly chase Edom from its land, and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me, and who can summon me? What shepherd can stand before me?

  • 30 A lion, mighty among beasts, who does not retreat before any;

  • 38 Like a lion leaving its lair, He has left His den, for their land has become a desolation because of the oppressor's wrath and the LORD's fierce anger.

  • 39 Can you hunt prey for the lion or satisfy the hunger of young lions,

  • 10 They will follow the LORD, and He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.

  • 4 Does a lion roar in the forest if it has no prey? Does a young lion growl from its den unless it has caught something?

  • 30 Its young ones drink blood, and where the slain are, there it is.

  • 8 Proud beasts have not set foot on it, nor has the lion prowled over it.

  • 6 Therefore, a lion from the forest will attack them, a wolf from the wilderness will ravage them, and a leopard is watching their cities. Anyone who goes out will be torn apart, because their transgressions are many and their backslidings are numerous.

  • 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over helpless people.

  • 9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net.

  • 27 Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.

  • 7 The cow and the bear will graze; their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.

  • 7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.

  • 6 It does not heed the voice of charmers, however skillful the enchanter may be.

  • 1 The wicked flee when no one pursues them, but the righteous are as confident as a young lion.

  • 3 Her officials are roaring lions in her midst; her judges are wolves of the evening, leaving nothing for the morning.

  • 22 Of Dan he said: 'Dan is a lion’s cub, springing out of Bashan.'

  • 8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?

  • 8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than evening wolves. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from afar. They fly like an eagle swooping to devour.

  • 24 Can plunder be taken from the mighty, or can captives of a righteous man be freed?

  • 17 Israel is a scattered sheep chased by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to gnaw at his bones was Nebuchadnezzar, king of Babylon.

  • 18 You shall eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan.