Jeremiah 51:38
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
They shall roar{H7580} together{H3162} like young lions;{H3715} they shall growl{H5286} as lions'{H738} whelps.{H1484}
They shall roar{H7580}{(H8799)} together{H3162} like lions{H3715}: they shall yell{H5286}{(H8804)} as lions{H738}' whelps{H1484}.
They shall roare together like lyons, & as the yonge lyons when they be angrie, so shal they bede them selues.
They shal rore together like lions, and yell as the lyons whelpes.
They shall rose together lyke lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bende them selues.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They will be crying out together like lions, their voices will be like the voices of young lions.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.
30 On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
37 Babylon will become a heap of ruins, a haunt for jackals, a horror and an object of scorn, without inhabitant.
15 Young lions have roared against him; they have raised their voices. They have turned his land into a desolation; his towns are burned and uninhabited.
11 Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.
12 Where is the lion’s den, the lair of the young lions, where the lion went, the lioness went, and the lion’s cubs, with no one to disturb them?
13 The lion tears apart prey to feed its cubs and strangles it for its lionesses. He fills his dens with prey and his lairs with torn flesh.
10 They will follow the LORD, and He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
39 While they are heated up, I will prepare their feast and make them drunk, so they will revel and then sleep a perpetual sleep, never to wake up, declares the Lord.
40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
41 'How Sheshach has been captured, the glory of the whole earth seized! How Babylon has become a horror among the nations!
24 'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.'
54 The sound of a cry comes from Babylon, great destruction from the land of the Chaldeans.
55 For the Lord is laying Babylon waste and silencing her loud noise. Her waves roar like mighty waters; the sound of their tumult resounds.
4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.
10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.
11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
42 They hold bows and spears; they are cruel and show no mercy. Their roar is like the roaring sea, and they ride on horses, arrayed like men ready for battle against you, Daughter of Babylon.
7 The cow and the bear will graze; their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
30 Therefore, you are to prophesy all these words to them and tell them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy dwelling. He will roar mightily against His pasture; He will shout like those who tread grapes, shouting aloud against all the inhabitants of the earth.'
6 For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
22 Hyenas will cry in its towers, and jackals in its luxurious palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
3 Listen! The wailing of the shepherds, because their glory is ruined. Listen! The roar of the lions, for the pride of the Jordan is devastated.
13 Because of the LORD's wrath, she will not be inhabited but will become completely desolate. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will scoff at all her wounds.
21 The young lions roar for their prey, seeking their food from God.
7 He destroyed their strongholds and devastated their cities. The land and its fullness were desolated at the sound of his roaring.
46 At the sound of Babylon’s capture, the earth will quake, and the outcry will be heard among the nations.
12 They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.
7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.
8 I will attack them like a bear robbed of her cubs; I will tear their hearts open. There I will devour them like a lion; a wild beast will rip them apart.
3 For a nation has come against her from the north; it will make her land desolate. No one will live there—neither man nor beast—all will flee and be gone.
57 I will make her officials, wise men, governors, commanders, and warriors drunk, and they will sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the Lord of Hosts.
58 This is what the Lord of Hosts says: The broad walls of Babylon will be utterly demolished, and her high gates burned with fire. The peoples labor in vain; the nations exhaust themselves only to fuel the flames.
44 Behold, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a secure pasture, I will drive them away suddenly from it. I will appoint whoever is chosen for it. For who is like me? Who can summon me? And what shepherd can stand against me?
5 With the noise of chariots, they leap over the mountaintops, like the crackling of a blazing fire consuming stubble, like a mighty army arrayed for battle.
6 It does not heed the voice of charmers, however skillful the enchanter may be.
14 For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.
9 All you wild animals of the field, come and devour, all you creatures of the forest.
39 Can you hunt prey for the lion or satisfy the hunger of young lions,
10 Chaldea will become plunder; all who plunder her will be satisfied,' declares the LORD.
11 'Because you rejoice and celebrate, you who plunder my inheritance; because you frolic like a threshing heifer and neigh like stallions,'
38 Like a lion leaving its lair, He has left His den, for their land has become a desolation because of the oppressor's wrath and the LORD's fierce anger.
7 A lion has come out of his thicket, a destroyer of nations has set out; he has left his place to turn your land into a waste. Your cities will be ruined, without inhabitants.
48 Then the heavens and the earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, because out of the north destroyers will come against her, declares the Lord.
22 Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the northern land to make the cities of Judah desolate, a dwelling place for jackals.
32 The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.
29 The earth trembles and writhes because the Lord’s plans against Babylon stand firm—to make the land of Babylon a desolate wasteland, without an inhabitant.
13 Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches.
20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street like antelopes caught in a net. They are filled with the wrath of the Lord, with the rebuke of your God.