Deuteronomy 19:4
Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: whoever strikes his neighbor unintentionally, without prior malice,
Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: whoever strikes his neighbor unintentionally, without prior malice,
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
And this is the case of the manslayer who shall flee there, that he may live: Whoever kills his neighbor unintentionally, whom he did not hate in time past;
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
And this is the cause of the sleyer that shal flee thither and be saued: Yf he smyte his neghboure ignorantly and hated him not in tyme passed:
And this shalbe the cause, that whosoeuer hath committed a slaughter, maye flye thyther, and lyue.
This also is ye cause wherfore the manslaier shal flee thither, and liue: who so killeth his neighbor ignorantly, and hated him not in time passed:
For this cause must the slayer flee thyther, that he may lyue: Who so kylleth his neighbour ignorauntly, and hated hym not in tyme passed:
And this [is] the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
`And this `is' the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,
And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
This is to be the rule for anyone who goes in flight there, after causing the death of his neighbour in error and not through hate;
This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, if he has accidentally killed another without hating him at the time of the accident.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
42These were for anyone who accidentally killed a neighbor without prior hostility, so that they could flee to one of these cities and live.
2Speak to the people of Israel, saying: Appoint for yourselves the cities of refuge that I spoke about to you through Moses.
3These cities are to be a place where someone who unintentionally kills another person without malice can flee. They will serve as a refuge from the avenger of blood.
4The one who flees to one of these cities must stand at the entrance of the city gate and explain their case to the elders of that city. They should take the person into the city, provide a place for them to stay, and allow them to live among them.
5If the avenger of blood pursues them, the city must not hand over the one who committed the killing, because they killed their neighbor unintentionally and without prior hostility.
6The person must stay in that city until they have stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may return to their own city and home, from which they fled.
5for instance, when a man goes with his neighbor into the forest to cut wood and his hand swings the axe to cut the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his neighbor, and he dies—that man may flee to one of these cities and live.
6Otherwise, the avenger of blood might pursue the manslayer in anger, overtake him because the way is long, and strike him fatally, even though the manslayer does not deserve death, since he had no prior hatred towards his neighbor.
7This is why I am commanding you: Set apart three cities for yourselves.
10This is to prevent the shedding of innocent blood within the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.
11But if someone hates his neighbor, lies in wait for him, attacks him, and strikes him fatally so that he dies, and then flees to one of these cities,
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
13Do not pity him, but purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
9These were the appointed cities for all the Israelites and for the foreigners living among them, so that anyone who unintentionally killed another person could flee there and not die at the hand of the avenger of blood until they stood trial before the assembly.
11you shall designate cities to serve as cities of refuge where someone who unintentionally kills another may flee.
12These cities shall serve as a refuge from the avenger of blood, so that the one who killed someone unintentionally may not be put to death until they stand trial before the congregation.
13The cities you are to give will serve as six cities of refuge.
2you are to set apart three cities in the midst of the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
3Prepare roads for yourself and divide your land into three regions, the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills someone may flee there.
15These six cities will be a refuge for the Israelites, for the foreigner, and for the sojourner living among them, so that anyone who unintentionally kills another can flee there.
16But if someone strikes another with an iron object and the person dies, they are a murderer, and the murderer shall be put to death.
17If someone strikes another with a stone that is large enough to cause death and the person dies, they are a murderer; the murderer must be put to death.
18Or if someone strikes another with a wooden tool that could cause death, and the person dies, they are a murderer; the murderer must be put to death.
19The avenger of blood is to put the murderer to death; when they encounter the murderer, the avenger is to put them to death.
20If someone pushes another out of hatred or throws something at them with intent and the person dies,
21or if in hostility someone strikes another with their hand and the person dies, the one who struck them must be put to death. They are a murderer. The avenger of blood is to execute the sentence when they meet the murderer.
22But if suddenly, without hostility, someone pushes another or throws something at them unintentionally,
23or if, without seeing them, they drop a stone on someone that could cause death, and the person dies, but there was no enmity or intentional harm between them,
24then the assembly must judge between the one who caused the death and the avenger of blood according to these ordinances.
25The assembly shall protect the one who caused the death from the avenger of blood and send them back to the city of refuge they fled to. They must remain there until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.
26But if the one who caused the death goes outside the boundaries of the city of refuge to which they fled,
27and the avenger of blood finds the offender outside the city and kills them, the avenger shall not be guilty of bloodshed.
28The one who caused the death must remain in the city of refuge until the high priest dies; only after the death of the high priest may they return to their own property.
29These are to be legal requirements for you throughout your generations in all your settlements.
12Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
13But if he did not intend to kill, and it was allowed by God to happen, then I will provide a place where he can flee.
14However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
1If someone is found dead in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in a field, and it is unknown who struck him,
2then your elders and judges must come out and measure the distance to the surrounding cities.
28The priest will make atonement before the Lord for the person who sinned unintentionally. When atonement is made, they will be forgiven.
29The same law applies to both the native-born Israelites and the foreigner who lives among them for anyone who sins unintentionally.
2Speak to the Israelites, saying: If any person sins unintentionally by doing something against any of the commandments of the LORD that should not be done and breaks one of them,
32Do not accept a ransom for anyone who has fled to a city of refuge, allowing them to return to live in the land before the death of the high priest.
17A man burdened with the guilt of bloodshed will flee to the pit; let no one support him.
26You shall do nothing to the young woman; she has committed no sin deserving death. This case is like when a man rises against his neighbor and murders him.
27If any individual from among the common people sins unintentionally by violating a command of the LORD that should not be done and becomes guilty,
6The cities that you give to the Levites shall include six cities of refuge for someone who kills another unintentionally to flee to; in addition, give them forty-two more cities.
19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
18They must bring to the priest a ram without blemish from the flock, valued according to your estimation, as a guilt offering. The priest will make atonement for them concerning the mistake they made unintentionally, though they were unaware of it, and they will be forgiven.
17Anyone who takes the life of another person must be put to death.