Ecclesiastes 3:1
There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
To everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
Every thinge hath a tyme, yee all that is vnder the heauen, hath is conuenient season.
To all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen.
Euery thyng hath a tyme, yea all that is vnder the heaue hath his conuenient season.
¶ To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
To everything -- a season, and a time to every delight under the heavens:
For everything there is a season, and a time for very purpose under heaven:
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
For everything there is a fixed time, and a time for every business under the sun.
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
A Time for All Events in Life For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2A time to be born and a time to die; a time to plant and a time to uproot what is planted.
3A time to kill and a time to heal; a time to tear down and a time to build.
4A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance.
5A time to scatter stones and a time to gather them; a time to embrace and a time to refrain from embracing.
6A time to search and a time to give up; a time to keep and a time to throw away.
7A time to tear and a time to mend; a time to be silent and a time to speak.
8A time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.
9What does the worker gain from all their toil?
10I have seen the burden that God has laid on the human race.
11He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.
13And also that every person should eat, drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God.
14I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it nor taken from it. God does this so that people will fear Him.
15Whatever has already been, and what will be has already been; and God seeks what has been pursued.
16And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
17I said in my heart, 'God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.'
18I said in my heart concerning the matter of the sons of man, that God is testing them to show them that they are like animals.
19For the fate of humans and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath, and humans have no advantage over animals, for everything is meaningless.
20All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
5Whoever obeys a command will avoid harm, and the heart of the wise person knows the right time and the right way.
6For every purpose there is a proper time and procedure, though the misery of mankind weighs heavily upon them.
9What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
10Is there anything of which one can say, 'Look! This is something new'? It was here already, long ago; it was here before our time.
1The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.
2“Utterly meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
3What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
4Generations come and generations go, but the earth remains forever.
5The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
9I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
2Everything happens alike to everyone: the same fate comes to the righteous and the wicked, to the good and the pure and the impure, to those who offer sacrifices and those who do not. As with the good person, so with the sinner; as with those who swear oaths, so with those who avoid them.
3This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
13I set my heart to seek and explore by wisdom all that is done under the heavens. What a burdensome task God has given to the human race to occupy themselves with!
14I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
14When times are good, be joyful; but when times are bad, consider this: God has made one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future.
10Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.
11Again I saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor does bread come to the wise, nor riches to the discerning, nor favor to the knowledgeable; but time and chance happen to them all.
8'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'
14There is a futility that takes place on the earth: righteous people receive what the wicked deserve, and wicked people receive what the righteous deserve. I said, 'This too is vanity.'
12For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
1Isn't human life on earth like hard labor and their days like those of a hired worker?
13I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
9Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
3But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.
24There is nothing better for a person than to eat and drink and find enjoyment in their work. This too, I realized, is from the hand of God.
18Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and enables them to enjoy it, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God.
1I said to myself, 'Come now, I will test you with pleasure to see what is good.' But behold, this too was meaningless.