Ecclesiastes 9:13
I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
This wisdom I have seen also under the sun, and it seemed great to me:
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
This wi?dome haue I sene also vnder ye Sone, & me thought it a greate thinge.
I haue also seene this wisedome vnder the sunne, and it is great vnto me.
This wysdome haue I seene also vnder the sunne, and me thought it a great thing:
¶ This wisdom have I seen also under the sun, and it [seemed] great unto me:
I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
This again I have seen under the sun as wisdom and it seemed great to me.
I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
Most People Are Not Receptive to Wise Counsel This is what I also observed about wisdom on earth, and it is a great burden to me:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
13I set my heart to seek and explore by wisdom all that is done under the heavens. What a burdensome task God has given to the human race to occupy themselves with!
14I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
9I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
10Then I saw the wicked buried, who used to go in and out of the holy place, but now they are forgotten in the city where they acted this way. This too is meaningless.
14There was a small city with a few men in it, and a great king came against it, surrounded it, and built large siegeworks around it.
15Now there was found in it a poor wise man, and he saved the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
16So I said, 'Wisdom is better than strength.' But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
12So I turned my attention to consider wisdom, madness, and folly. For what can anyone do who comes after the king? Only what has already been done.
13I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
14The wise have eyes in their heads, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that the same fate overtakes them both.
15Then I said in my heart, 'What happens to the fool will also happen to me. So why have I been so very wise?' And I concluded in my heart, 'This too is meaningless.'
16For the wise, like the fool, will not be remembered forever; in the days to come, everything will be forgotten. How does the wise person die? Just like the fool!
17So I hated life, because the work done under the sun was grievous to me. For everything is meaningless, a chasing after the wind.
9I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem, and my wisdom stayed with me.
16I said to myself, 'Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled Jerusalem before me. I have experienced much wisdom and knowledge.'
17Then I set my heart to understand wisdom, as well as madness and folly, but I learned that this too is a chasing after the wind.
18For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
16When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
19And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will rule over all the fruit of my labor that I have worked for under the sun. This too is meaningless.
20So I turned my heart to despair over all the hard work with which I had labored under the sun.
21For there is a person who labors with wisdom, knowledge, and skill, but then must leave everything to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
11Wisdom is as good as an inheritance, and it is an advantage for those who see the light of day.
11Again I saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor does bread come to the wise, nor riches to the discerning, nor favor to the knowledgeable; but time and chance happen to them all.
12For no one knows their time. Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so are people ensnared by an evil time when it suddenly falls upon them.
16And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
7Again, I turned and saw meaninglessness under the sun.
10I have seen the burden that God has laid on the human race.
19Wisdom makes a wise person stronger than ten rulers in a city.
9What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
23All this I tested by wisdom and said, 'I will be wise,' but it was beyond me.
1Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
3I explored with my heart how to cheer my body with wine, while my mind guided me with wisdom, and how to embrace folly until I could see what is good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
25I turned my mind to understand, to investigate, and to search out wisdom and the meaning of things, and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
3But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.
3This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
15I saw all the living who walk under the sun following the youth, the second one, who replaces him.
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
12For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
18Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
9Better is what the eyes see than the wandering of desire. This too is meaningless and a chasing after the wind.
18I said in my heart concerning the matter of the sons of man, that God is testing them to show them that they are like animals.
5There is an evil I have seen under the sun, an error that proceeds from a ruler:
12I, wisdom, dwell with prudence, and I possess knowledge and discretion.
26if I have looked at the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
15In my fleeting life, I have seen it all: The righteous perishing in their righteousness, and the wicked living long in their wickedness.