Ecclesiastes 3:10
I have seen the burden that God has laid on the human race.
I have seen the burden that God has laid on the human race.
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
I have seen the task which God has given to the sons of men to be occupied with.
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
For as touchinge the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto me, I se that he hath geuen it them, to be exercised in it.
I haue seene the trauaile that God hath giuen to ye sonnes of men to humble them thereby.
For as touchyng the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto men, I see that he hath geuen it them to be exercised in it.
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
I saw the work which God has put on the sons of man.
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.
13And also that every person should eat, drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God.
14I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it nor taken from it. God does this so that people will fear Him.
15Whatever has already been, and what will be has already been; and God seeks what has been pursued.
16And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
17I said in my heart, 'God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.'
18I said in my heart concerning the matter of the sons of man, that God is testing them to show them that they are like animals.
13I set my heart to seek and explore by wisdom all that is done under the heavens. What a burdensome task God has given to the human race to occupy themselves with!
14I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
9What does the worker gain from all their toil?
10Anything my eyes desired, I did not withhold from them; I did not keep my heart from any pleasure. My heart took delight in all my labor, for this was my reward for all my efforts.
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
12So I turned my attention to consider wisdom, madness, and folly. For what can anyone do who comes after the king? Only what has already been done.
20So I turned my heart to despair over all the hard work with which I had labored under the sun.
21For there is a person who labors with wisdom, knowledge, and skill, but then must leave everything to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
22What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
23All their days are full of sorrow, and their work is filled with grief; even at night their mind does not rest. This too is meaningless.
24There is nothing better for a person than to eat and drink and find enjoyment in their work. This too, I realized, is from the hand of God.
25For who can eat or who can enjoy life apart from Him?
26To the person who pleases Him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, He gives the task of gathering and storing wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
3What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
3But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.
4And I saw that all toil and all skill in work are driven by one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
9I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
10Then I saw the wicked buried, who used to go in and out of the holy place, but now they are forgotten in the city where they acted this way. This too is meaningless.
16When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
18Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and enables them to enjoy it, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God.
19For they seldom reflect on the days of their life because God keeps them occupied with joy in their hearts.
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
17So I hated life, because the work done under the sun was grievous to me. For everything is meaningless, a chasing after the wind.
18I hated all my toil under the sun because I must leave it to the one who comes after me.
1There is a time for everything and a season for every activity under the heavens.
13I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
14There is a futility that takes place on the earth: righteous people receive what the wicked deserve, and wicked people receive what the righteous deserve. I said, 'This too is vanity.'
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
1I am the man who has seen affliction under the rod of His wrath.
8All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
9What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
3This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
13Consider the work of God: Who can straighten what he has made crooked?
14When times are good, be joyful; but when times are bad, consider this: God has made one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future.
17Then I set my heart to understand wisdom, as well as madness and folly, but I learned that this too is a chasing after the wind.
6For every purpose there is a proper time and procedure, though the misery of mankind weighs heavily upon them.
29Indeed, God does all these things twice, even three times, with a man,
7Again, I turned and saw meaninglessness under the sun.
10Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.