Exodus 21:35
If one man’s ox injures another’s ox so that it dies, they are to sell the live ox and divide the money, and they must also divide the dead animal.
If one man’s ox injures another’s ox so that it dies, they are to sell the live ox and divide the money, and they must also divide the dead animal.
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
If one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
And if one man's{H376} ox{H7794} hurt{H5062} another's,{H7453} so that it dieth,{H4191} then they shall sell{H4376} the live{H2416} ox,{H7794} and divide{H2673} the price{H3701} of it; and the dead{H4191} also they shall divide.{H2673}
And if one man's{H376} ox{H7794} hurt{H5062}{(H8799)} another's{H7453}, that he die{H4191}{(H8804)}; then they shall sell{H4376}{(H8804)} the live{H2416} ox{H7794}, and divide{H2673}{(H8804)} the money{H3701} of it; and the dead{H4191}{(H8801)} ox also they shall divide{H2673}{(H8799)}.
Yf one mans oxe hurte anothers that he dye: then they shall sell the lyue oxe and deuyde the money, and the deed oxe also they shall deuyde.
Yf one mans oxe gorre another, that he dye, then shall they sell the lyuynge oxe, and deuyde the money, and the deed carcase shal they deuyde also.
And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he die, then they shal sel the liue oxe, & deuide the money thereof, and the dead oxe also they shall deuide.
If one mans oxe hurt another, that he dye: then they shall sell the lyue oxe, and deuide the money, and the dead oxe also they shall deuide.
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead [ox] also they shall divide.
"If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
`And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve;
And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it: and the dead also they shall divide.
And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
And if one man's ox does damage to another man's ox, causing its death, then the living ox is to be exchanged for money, and division made of the price of it, and of the price of the dead one.
"If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
If the ox of one man injures the ox of his neighbor so that it dies, then they will sell the live ox and divide its proceeds, and they will also divide the dead ox.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
36 However, if it was known that the ox was prone to goring in the past and its owner did not keep it confined, he must pay compensation—an ox for an ox—and the dead animal will be his.
23 But if there is serious injury, you are to take life for life,
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
26 If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he must let the servant go free in compensation for the eye.
27 And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he must let the servant go free in compensation for the tooth.
28 If an ox gores a man or woman to death, the ox must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the ox will not be held liable.
29 But if the ox has a habit of goring, and it has been known to its owner for some time but he has not kept it confined, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death.
30 However, if a ransom is imposed on him, he must pay whatever is demanded for the redemption of his life.
31 Whether it gores a son or a daughter, the same judgment applies to him.
32 If the ox gores a male or female servant, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the servant, and the ox must be stoned.
33 If a man opens a pit or if he digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34 the owner of the pit must pay compensation; he must pay the owner of the animal, and the dead animal will become his.
1 If a thief is caught breaking in and is struck and killed, there is no bloodguilt for his death.
2 If the sun has risen on him, there is bloodguilt for his death. He must pay restitution; and if he owns nothing, he shall be sold for his theft.
3 If what was stolen is found alive in his possession, whether it is an ox, a donkey, or a sheep, he must pay back double.
4 If a man lets his animal graze in another's field or vineyard, and it feeds there, he must repay with the best of his own field or vineyard.
5 If a fire breaks out and catches on thorn bushes so that a stack of grain, standing grain, or a field is destroyed, the one who started the fire must make full compensation.
6 If a man gives silver or goods to his neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor's house, if the thief is caught, he must pay back double.
7 If the thief is not found, the owner of the house must present himself before God to determine whether he has taken his neighbor’s property.
9 If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to take care of, and it dies, is injured, or is driven away while no one is watching,
10 the issue between them will be settled by an oath before the Lord that the neighbor has not taken the other’s property. The owner must accept this, and no restitution is required.
11 But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
12 If it was attacked and torn apart by a wild animal, the neighbor must provide evidence of this, but does not need to pay restitution for the torn animal.
13 If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies when its owner is not present, he must make restitution.
14 If the owner is with the animal, the borrower does not need to pay. If it was rented, the payment covers the loss.
15 If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride price for her and make her his wife.
18 Whoever kills an animal must make restitution—life for life.
19 If anyone injures their neighbor, whatever they have done must be done to them.
20 Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The same injury that one inflicts on another must also be inflicted on them.
21 Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a person must be put to death.
3 The elders of the city nearest to the slain person shall take a heifer that has never been worked or yoked,
4 and they are to bring the heifer down to a valley with flowing water, a valley that has not been plowed or sown. There they are to break the heifer’s neck.
18 If men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to bed,
19 if the injured man is able to get up and walk around outside with a staff, the one who struck him shall be acquitted. Nevertheless, he must pay for the time lost and ensure the injured man is completely healed.
20 If a man strikes his male or female servant with a rod, and the servant dies under his hand, he shall surely be punished.
21 However, if the servant survives for a day or two, the man shall not be punished, because the servant is his property.
4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
12 Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
14 If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
1 If you see your brother's ox or sheep wandering off, do not ignore it. Be sure to return it to your brother.
4 If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, you must certainly return it to him.
1 If there is a dispute between men, and they come to court for judgment, the judges shall justify the innocent and condemn the guilty.
1 If someone is found dead in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in a field, and it is unknown who struck him,
10 Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
35 But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
27 If it is an unclean animal, it may be redeemed according to its valuation by adding a fifth of its value, or if not redeemed, it must be sold at its valuation.
9 If it is an animal that can be offered as an offering to the LORD, whatever is given to the LORD shall be holy.
9 For it is written in the law of Moses: "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it oxen that God is concerned about?