Deuteronomy 25:4
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Thou shalt not muzzle the ox when he treath out the corn.
You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
Thou shalt not mosell the oxe that treadeth out the corne.
Thou shalt not mosell the mouth of the oxe, that treadeth out the corne.
Thou shalt not mousell the oxe that treadeth out the corne.
Thou shalt not moosell the oxe that treadeth out the corne.
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].
You shall not muzzle the ox when he treads out [the grain].
`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out `the grain'.
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain] .
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
You shall not muzzle the ox when he treads out [the grain].
You must not muzzle your ox when it is treading grain.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Do I say these things merely from a human perspective? Doesn’t the Law also say the same?
9For it is written in the law of Moses: "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it oxen that God is concerned about?
10Or does He say this entirely for our sake? Yes, it was written for our sake because the plowman ought to plow in hope and the thresher to thresh in hope of sharing the harvest.
18For the Scripture says, 'You shall not muzzle the ox while it is threshing,' and, 'The worker is worthy of his wages.'
10Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
27For black cumin is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin. Instead, black cumin is beaten with a stick, and cumin with a rod.
28Grain must be ground to make bread, but it is not endlessly threshed. Though the wheels of a cart roll over it and its horses trample it, they do not crush it entirely.
35If one man’s ox injures another’s ox so that it dies, they are to sell the live ox and divide the money, and they must also divide the dead animal.
36However, if it was known that the ox was prone to goring in the past and its owner did not keep it confined, he must pay compensation—an ox for an ox—and the dead animal will be his.
24The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
24Whatever comes out of your lips, you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
25When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you desire to satisfy yourself, but you must not put any in your basket.
3He may be given up to forty lashes but no more, so that the punishment does not exceed this, and your brother is not degraded in your sight by excessive beating.
4Without oxen, the manger is empty, but abundant harvests come through the strength of an ox.
28If an ox gores a man or woman to death, the ox must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the ox will not be held liable.
29But if the ox has a habit of goring, and it has been known to its owner for some time but he has not kept it confined, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death.
4If you see your brother's donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help him lift it back up.
31Whether it gores a son or a daughter, the same judgment applies to him.
32If the ox gores a male or female servant, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the servant, and the ox must be stoned.
1If you see your brother's ox or sheep wandering off, do not ignore it. Be sure to return it to your brother.
4If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, you must certainly return it to him.
5If you see the donkey of someone who hates you collapsing under its load, and you would refrain from helping, you must surely help with it.
6Do not deny justice to your poor among you in their lawsuit.
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
9When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
14Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
14If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
15Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
11But during the seventh year, you are to let it rest and leave it unplowed, so that the poor among your people may eat, and whatever they leave, the wild animals may eat. Do the same with your vineyard and olive grove.
12For six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant and the foreigner may be refreshed.
4but in the seventh year, the land must have a Sabbath of complete rest, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard.
5You shall not harvest what grows by itself after your harvest, nor gather the grapes of your unpruned vines. It will be a year of complete rest for the land.
11The fiftieth year shall be a Jubilee for you; you shall not sow, reap what grows by itself, or gather the grapes from unpruned vines.
31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
6Do not take a pair of millstones, not even the upper one, as security for a debt, because that would be taking a person's livelihood as a pledge.
19When you reap your harvest in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
20When you beat your olive trees, do not go over the branches again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless, and the widow.
21When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless, and the widow.
5If brothers live together and one of them dies without a son, the dead man's wife must not be married outside the family to a stranger. Her brother-in-law is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her.
21You are to work for six days, but on the seventh day you must rest—even during the plowing season and the harvest you must rest.
5If a fire breaks out and catches on thorn bushes so that a stack of grain, standing grain, or a field is destroyed, the one who started the fire must make full compensation.
1If a thief is caught breaking in and is struck and killed, there is no bloodguilt for his death.
43Do not rule over them harshly, but fear your God.
37You must not lend them money at interest or sell them food for profit.
15You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.
39If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
19Consecrate every firstborn male of your herd and flock to the Lord your God. Do not work the firstborn of your oxen or shear the firstborn of your sheep.
25burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds.