Exodus 39:10
They mounted four rows of stones on it: the first row was a ruby, topaz, and emerald.
They mounted four rows of stones on it: the first row was a ruby, topaz, and emerald.
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle; this was the first row.
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
And they set{H4390} in it four{H702} rows{H2905} of stones.{H68} A row{H2905} of sardius,{H124} topaz,{H6357} and carbuncle{H1304} was the first{H259} row;{H2905}
And they set{H4390}{(H8762)} in it four{H702} rows{H2905} of stones{H68}: the first row{H2905} was a sardius{H124}, a topaz{H6357}, and a carbuncle{H1304}: this was the first{H259} row{H2905}.
And thei filled it with.iiij. rowes of stones (the first rowe: Sardios, a Topas ad smaragdus.
and fylled it with foure rowes of stones. The first rowe was: a Sardis, a Topas, and a Smaragde.
And they filled it with foure rowes of stones. The order was thus, a Rubie, a Topaze, & a Carbuncle in the first rowe:
And they fylled it with foure rowes of stones. The first rowe, a Sardius, a Topazius, and a Smaragdus.
And they set in it four rows of stones: [the first] row [was] a sardius, a topaz, and a carbuncle: this [was] the first row.
They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle `is' the one row;
And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
And on it they put four lines of stones: in the first line was a carnelian, a chrysolite, and an emerald;
They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl– the first row;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15 Make a breastpiece for decision-making, the work of a skilled artisan. It is to be made like the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
16 It shall be square when folded, a span in length and a span in width.
17 Mount on it a setting of stones, four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and an emerald.
18 The second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond.
19 The third row shall be a jacinth, an agate, and an amethyst.
20 The fourth row shall be a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be mounted in gold settings.
21 The stones shall correspond to the names of the sons of Israel, twelve according to their names, engraved like a signet, each with its name representing one of the twelve tribes.
22 Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
23 Make two gold rings and attach them to the two corners of the breastpiece.
24 Attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece.
11 The second row had a turquoise, a sapphire, and a diamond.
12 The third row was a jacinth, an agate, and an amethyst.
13 The fourth row was a beryl, an onyx, and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.
14 The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones for their twelve names, each engraved like a seal with its name to represent the twelve tribes.
15 They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and attached the two rings to the two corners of the breastpiece.
17 They fastened the two gold braided chains to the two rings at the corners of the breastpiece.
18 They attached the two ends of the braided chains to the two gold settings and fastened them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
19 They made two gold rings and attached them to the two ends of the breastpiece, on its inner edge that faces the ephod.
20 They made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam above the waistband of the ephod.
21 They tied the breastpiece to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would rest above the ephod’s waistband and not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.
19 The foundations of the city walls were adorned with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
20 the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
7 onyx stones and stones for setting, for the ephod and the breastpiece.
6 They prepared the onyx stones, enclosed in gold settings, engraved like a seal with the names of Israel's sons.
7 They placed the stones on the shoulder pieces of the ephod to serve as a memorial for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
8 They made the breastpiece, skillfully crafted like the ephod, from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
9 They made the breastpiece square by folding it double; it was a span long and a span wide when folded.
9 Onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and the breastpiece.
27 The leaders brought onyx stones and other gemstones to be set in the ephod and the breastpiece.
9 Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel.
10 Engrave six of their names on one stone and the remaining six names on the other stone, in the order of their birth.
11 Engrave the two stones with the work of a gem cutter, as one would engrave a seal. Mount them in gold filigree settings.
6 Its rocks are the source of sapphires, and it contains dust of gold.
3 The one seated there had an appearance like jasper and carnelian, and all around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
2 They made the ephod from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
3 They hammered sheets of gold, cut it into fine threads, and worked it into the blue, purple, and scarlet fabric, and into the finely twisted linen as a skilled craftsman would.
4 They made shoulder pieces for the ephod that were attached at its two edges and joined together.
28 They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so it may rest on the woven band of the ephod and not come loose from the ephod.
13 You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering: ruby, topaz, and diamond; beryl, onyx, and jasper; sapphire, turquoise, and emerald; and gold. The workmanship of your settings and mountings was prepared for you on the day you were created.
10 The foundation was made of large, costly stones, with some measuring ten cubits and others eight cubits.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
12 The gold of that land is pure, and aromatic resin and onyx stone are also found there.
12 I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling stones, and all your borders of precious stones.
26 Make two more gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece, on its edge that is next to the ephod.
8 He placed the breastpiece on Aaron and put the Urim and Thummim into the breastpiece.
3 He cast four gold rings for it and placed them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.