Exodus 39:9
They made the breastpiece square by folding it double; it was a span long and a span wide when folded.
They made the breastpiece square by folding it double; it was a span long and a span wide when folded.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
It was square; they made the breastplate double: a span was its length, and a span its width, being doubled.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
And they made it.iiij. square ad double, an hade bredth longe and an hande bredth brode.
so that it was foure square & dubble, an hande bredth longe and brode,
They made the brest plate double, & it was square, an hand breadth long, & an hand breadth broad: it was also double.
It was foure square: and they made the brestlap double, an hande breadth long, and an hande breadth brode.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span [was] the length thereof, and a span the breadth thereof, [being] doubled.
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand;
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
It was square– they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15Make a breastpiece for decision-making, the work of a skilled artisan. It is to be made like the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
16It shall be square when folded, a span in length and a span in width.
17Mount on it a setting of stones, four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and an emerald.
2They made the ephod from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
3They hammered sheets of gold, cut it into fine threads, and worked it into the blue, purple, and scarlet fabric, and into the finely twisted linen as a skilled craftsman would.
4They made shoulder pieces for the ephod that were attached at its two edges and joined together.
5The skillfully woven waistband on the ephod was made of the same materials—gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen—just as the LORD had commanded Moses.
6They prepared the onyx stones, enclosed in gold settings, engraved like a seal with the names of Israel's sons.
7They placed the stones on the shoulder pieces of the ephod to serve as a memorial for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
8They made the breastpiece, skillfully crafted like the ephod, from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
13The fourth row was a beryl, an onyx, and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.
14The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones for their twelve names, each engraved like a seal with its name to represent the twelve tribes.
15They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
16They made two gold filigree settings and two gold rings, and attached the two rings to the two corners of the breastpiece.
17They fastened the two gold braided chains to the two rings at the corners of the breastpiece.
18They attached the two ends of the braided chains to the two gold settings and fastened them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
19They made two gold rings and attached them to the two ends of the breastpiece, on its inner edge that faces the ephod.
20They made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam above the waistband of the ephod.
21They tied the breastpiece to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would rest above the ephod’s waistband and not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.
22They made the robe of the ephod completely of blue woven fabric.
10They mounted four rows of stones on it: the first row was a ruby, topaz, and emerald.
11The second row had a turquoise, a sapphire, and a diamond.
22Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
23Make two gold rings and attach them to the two corners of the breastpiece.
24Attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece.
26Make two more gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece, on its edge that is next to the ephod.
27Make two gold rings and attach them to the two shoulder pieces of the ephod, below, at the front, where it is joined, above the woven band of the ephod.
28They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so it may rest on the woven band of the ephod and not come loose from the ephod.
9Onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and the breastpiece.
12He made a rim around it a handbreadth wide and added a gold molding to the rim.
2Its length shall be one cubit and its width one cubit—it shall be square—and its height shall be two cubits, with its horns being of one piece with it.
7onyx stones and stones for setting, for the ephod and the breastpiece.
29The frames at the corners were paired at the bottom and joined at the top by a single ring. They made both corner frames this way for the two corners.
9Each curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide; all the curtains were the same size.
16The altar hearth is twelve cubits long by twelve cubits wide; it is square at its four sides.
12There was a border of one cubit in front of the guardrooms on either side, and each guardroom was six cubits square on both sides.
6They must make the ephod of finely woven gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen, the work of a skilled artisan.
7It shall have two shoulder pieces joined at its two edges, so it can be fastened together.
8The waistband of the ephod, made to match it, shall also be of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
2He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding to surround it.
3He cast four gold rings for it and placed them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.
25Make a rim a handbreadth wide around it, and put a gold border on the rim.
12Cast four gold rings for it and attach them to its four feet, two rings on one side and two rings on the other.
27The leaders brought onyx stones and other gemstones to be set in the ephod and the breastpiece.
18The courtyard shall be one hundred cubits long and fifty cubits wide, with a height of five cubits, made of fine twisted linen, and the bases of the pillars shall be bronze.
30They made the sacred plate, the holy diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: 'Holy to the LORD.'
22In the four corners of the courtyard were enclosed courtyards, each forty cubits long and thirty cubits wide. They all had the same dimensions and were enclosed on all four sides.
24They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, twisted together, to decorate the hem of the robe.
2He made the horns for it on its four corners; the horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.