Exodus 8:17
If you do not let my people go, I will send swarms of flies upon you, your officials, your people, and your houses. The houses of the Egyptians will be filled with flies, and even the ground they stand on will be covered.
If you do not let my people go, I will send swarms of flies upon you, your officials, your people, and your houses. The houses of the Egyptians will be filled with flies, and even the ground they stand on will be covered.
And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and it became lice on man and beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
And they did{H6213} so; and Aaron{H175} stretched out{H5186} his hand{H3027} with his rod,{H4294} and smote{H5221} the dust{H6083} of the earth,{H776} and there were lice{H3654} upon man,{H120} and upon beast;{H929} all the dust{H6083} of the earth{H776} became lice{H3654} throughout all the land{H776} of Egypt.{H4714}
And they did{H6213}{(H8799)} so; for Aaron{H175} stretched out{H5186}{(H8799)} his hand{H3027} with his rod{H4294}, and smote{H5221}{(H8686)} the dust{H6083} of the earth{H776}, and it became lice{H3654} in man{H120}, and in beast{H929}; all the dust{H6083} of the land{H776} became lice{H3654} throughout all the land{H776} of Egypt{H4714}.
And they dyd so. And Aaron stretched out his hande with his rodd and smote the dust of the erth. ad it turned to lyse both in man and beest, so that all the dust of the lande turned to lyse, thorowe out all the lande of Egipte.
They dyd so. And Aaron stretched out his hande wt his staff, & smote the dust vpon the earth, & there were lyse vpon men and vpon catell: All the dust of the lande was turned vnto lyse in all the lande of Egipte.
And they did so: for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth: and lyce came vpon man and vpon beast: all the dust of the earth was lyce throughout all the land of Egypt.
And they did so: for Aaron stretched out his hande with his rodde, and smote the dust of the earth, whiche turned to lyce in man and beast: so that all the dust of the lande turned to lyce throughout all the lande of Egypt.
And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
And they did so; and Aaron, stretching out the rod in his hand, gave a touch to the dust of the earth, and insects came on man and on beast; all the dust of the earth was changed into insects through all the land of Egypt.
They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
They did so; Aaron extended his hand with his staff, he struck the dust of the ground, and it became gnats on people and on animals. All the dust of the ground became gnats throughout all the land of Egypt.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 Then the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and stand before Pharaoh as he is going out to the water. Say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go so that they may worship me.'"
18 But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people live, so that no swarms of flies will be there. This will be proof to you that I, the LORD, am in this land.
19 I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow.
8 Then the Lord said to Moses and Aaron, 'Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.'
9 It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land.
10 So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh. Moses tossed it into the air, and festering boils broke out on both people and animals.
11 The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.
31 He spoke, and there came swarms of flies and gnats throughout their territory.
24 Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me."
5 Moses said to Pharaoh, "I leave it to you to set the time for me to pray for you, your officials, and your people, so that the frogs will be removed from you and your houses, remaining only in the Nile."
6 Pharaoh replied, "Tomorrow." And Moses said, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God."
7 The frogs will depart from you, your houses, your officials, and your people; they will remain only in the Nile.
12 And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt so that locusts may swarm over the land and consume every plant that the hail has left."
13 So Moses stretched out his staff over Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and night. By morning, the wind had brought the locusts.
14 The locusts came up over the entire land of Egypt and settled in all the territory of the land in such large numbers that they had never been seen before, nor will they ever be seen again.
15 They covered the face of the whole land, so that it was darkened. They devoured every plant in the land, all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on a tree or plant in all the land of Egypt.
19 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers, canals, ponds, and all their reservoirs—and they will turn to blood. There will be blood throughout the land of Egypt, even in wooden and stone containers.'"
20 Moses and Aaron did as the Lord had commanded. Aaron raised his staff and struck the water of the Nile in the sight of Pharaoh and his officials, and all the water in the river was turned into blood.
21 The fish in the Nile died, the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water, and blood was everywhere in Egypt.
8 The Lord said to Moses and Aaron,
9 "When Pharaoh says to you, 'Perform a miracle,' you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, and it will become a serpent.'"
10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord had commanded. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a serpent.
22 Then the Lord said to Moses, 'Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt—on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt.'
23 When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt.
12 Each one threw down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.
12 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout the land of Egypt.'"
13 They did as the LORD commanded. When Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the ground, gnats came on people and animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats.
14 The magicians tried to produce gnats by their secret arts, but they could not. And the gnats were on people and animals.
21 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
22 But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we make to the LORD our God would be detestable to the Egyptians. If we sacrifice what is detestable to them before their eyes, they would stone us.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, scabs, and an incurable itch.
3 Then He said, 'Throw it to the ground.' So Moses threw it to the ground, and it became a serpent, and he ran away from it.
4 Then the LORD said to Moses, 'Stretch out your hand and grasp its tail.' So Moses stretched out his hand and caught it, and it became a staff again in his hand.
19 And the LORD changed the wind to a very strong west wind, which carried the locusts into the Red Sea. Not a single locust was left in all the land of Egypt.