Ezra 7:23

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Whatever is commanded by the God of heaven must be carried out diligently for the house of the God of heaven, so that there may not be wrath against the kingdom of the king and his sons.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • KJV1611 – Modern English

    Whatever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • King James Version 1611 (Original)

    Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Whatsoever{H3606} is commanded by{H2941} the God{H426} of heaven,{H8065} let it be done{H5648} exactly{H149} for the house{H1005} of the God{H426} of heaven;{H8065} for{H1768} why{H4101} should there be{H1934} wrath{H7109} against{H5922} the realm{H4437} of the king{H4430} and his sons?{H1123}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Whatsoever{H3606} is commanded by{H2941}{H4481} the God{H426} of heaven{H8065}, let it be diligently{H149} done{H5648}{(H8725)} for the house{H1005} of the God{H426} of heaven{H8065}: for{H1768} why{H4101} should there be{H1934}{(H8748)} wrath{H7109} against{H5922} the realm{H4437} of the king{H4430} and his sons{H1123}?

  • Coverdale Bible (1535)

    Whatsoeuer belongeth to the lawe of the God of heauen, let the same be done with diligence for the house of the God of heaue, that there come no wrath vpon the kynges realme & his children.

  • Geneva Bible (1560)

    Whatsoeuer is by the commandement of the God of heauen, let it be done speedily for the house of the God of heauen: for why should he be wroth against the realme of the King, and his children?

  • Bishops' Bible (1568)

    Whatsoeuer also is by the commaundement of the God of heauen, let the same be done without any delay for the house of the God of heauen, that he be not wroth against the realme, & against the king and his children.

  • Authorized King James Version (1611)

    Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • Webster's Bible (1833)

    Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    all that `is' by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons?

  • American Standard Version (1901)

    Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • American Standard Version (1901)

    Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • Bible in Basic English (1941)

    Whatever is ordered by the God of heaven, let it be done completely for the house of the God of heaven; so that there may not be wrath against the kingdom of the king and his sons.

  • World English Bible (2000)

    Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Everything that the God of heaven has required should be precisely done for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath against the empire of the king and his sons?

Referenced Verses

  • Ezra 6:10-12 : 10 So that they may offer pleasing offerings to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons. 11 I also issue a decree that if anyone changes this edict, a beam shall be pulled out from his house. He shall be impaled upon it, and his house shall be made into a refuse heap for this violation. 12 May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempt to alter or destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree. Let it be done diligently.
  • Ezra 7:13 : 13 I issue a decree that any willing person from the people of Israel, including the priests and Levites in my kingdom, may go with you to Jerusalem.
  • Ezra 7:18 : 18 And whatever seems best to you and your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.
  • Ps 119:4 : 4 You have commanded Your precepts to be kept diligently.
  • Zech 12:3 : 3 And on that day, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who try to lift it will be severely injured, and all the nations of the earth will gather against her.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Ezra 7:11-22
    12 verses
    80%

    11 This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, a scribe skilled in the commandments of the Lord and His statutes for Israel:

    12 "Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven. Perfect peace, and now:

    13 I issue a decree that any willing person from the people of Israel, including the priests and Levites in my kingdom, may go with you to Jerusalem.

    14 For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand.

    15 And to bring the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem.

    16 Together with all the silver and gold you may find in the whole province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and the priests given for the house of their God in Jerusalem.

    17 With this silver, you shall diligently buy bulls, rams, and lambs, along with their grain and drink offerings, and offer them on the altar of the house of your God in Jerusalem.

    18 And whatever seems best to you and your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.

    19 Also, deliver the vessels that are given to you for the service of the house of your God in Jerusalem.

    20 And whatever else may be needed for the house of your God that it falls upon you to provide, you may do so from the royal treasury.

    21 And I, King Artaxerxes, hereby issue a command to all the treasurers of the region beyond the river: Whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may request of you, it must be done promptly,

    22 up to one hundred talents of silver, one hundred cors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and salt without limit.

  • Ezra 6:5-13
    9 verses
    78%

    5 Also, the gold and silver articles of the house of God that Nebuchadnezzar took out of the temple in Jerusalem and brought to Babylon must be returned and brought back to the temple in Jerusalem, each to its rightful place, and deposited into the house of God.

    6 Now then, Tattenai, governor of the region Beyond the River, Shethar-Bozenai, and your colleagues, the officials in the province Beyond the River, keep away from there.

    7 Leave the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.

    8 Moreover, I issue a decree as to what you are to do for these elders of the Jews in the rebuilding of this house of God: The expenses are to be fully paid to these men from the royal treasury from the tributes of the region Beyond the River, so that the work is not hindered.

    9 Whatever is needed—young bulls, rams, or lambs for burnt offerings to the God of heaven, as well as wheat, salt, wine, and oil, according to the request of the priests in Jerusalem—must be provided to them daily without fail.

    10 So that they may offer pleasing offerings to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.

    11 I also issue a decree that if anyone changes this edict, a beam shall be pulled out from his house. He shall be impaled upon it, and his house shall be made into a refuse heap for this violation.

    12 May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempt to alter or destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree. Let it be done diligently.

    13 Then Tattenai, governor of the region Beyond the River, Shethar-Bozenai, and their colleagues carried out the decree of King Darius with all diligence.

  • Ezra 7:26-27
    2 verses
    77%

    26 Anyone who does not obey the law of your God and the law of the king shall face judgment promptly, whether it be death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.

    27 Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord in Jerusalem.

  • 24 Furthermore, we notify you that it shall not be lawful to impose tribute, tax, or toll on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or other workers in this house of God.

  • Ezra 4:21-22
    2 verses
    76%

    21 Now give orders to stop these men and prevent this city from being rebuilt until a decree is issued by me.

    22 Be diligent in carrying out this command, so that no damage may increase and harm the interests of the kings.

  • 17 And now, if it seems good to the king, let a search be made in the royal archives in Babylon to determine if a decree was indeed issued by King Cyrus to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision concerning this matter.

  • 13 Now let it be known to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, they will not pay tribute, taxes, or customs, and the king’s treasury will suffer.

  • 13 He specified the divisions of the priests and Levites, for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the articles of service in the house of the LORD.

  • 36 They also delivered the king’s decrees to the royal satraps and governors of the region beyond the River. These officials supported the people and the house of God.

  • Ezra 5:8-9
    2 verses
    71%

    8 'Let it be known to the king that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being rebuilt with large stones and timber is being placed in the walls. The work is being done diligently and is progressing well in their hands.'

    9 'Then we asked those elders, and we said to them, "Who gave you the authority to rebuild this temple and complete this structure?"'

  • 3 So now, let us make a covenant with our God to send away all these women and their children, according to the counsel of my lord and those who tremble at the command of our God. Let it be done in accordance with the Law.

  • 23 This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build a temple for Him at Jerusalem in Judah. Any of His people among you—may the LORD their God be with them, and let them go up.’

  • 12 'But because our ancestors angered the God of heaven, He gave them into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.'

  • 23 There was a royal command concerning them, ensuring a daily provision for the singers according to their duties.

  • 2 Kgs 22:5-6
    2 verses
    71%

    5 Let it be given to the hands of the workmen who are appointed over the house of the LORD, and they shall use it to pay the workers engaged in the repairs of the house—

    6 the carpenters, builders, and masons. It shall also be used to buy timber and quarried stone for repairing the house.

  • 25 I weighed out to them the silver, gold, and articles—the offering for the house of our God that the king, his counselors, his officials, and all the Israelites who were present had donated.

  • 15 They did not deviate from the king’s command concerning the priests and the Levites or any matter or the treasuries.

  • 2 I advise you to obey the king's command and stay true to your oath made before God.

  • Ezra 1:3-4
    2 verses
    71%

    3 Whoever among you belongs to His people, may their God be with them, and let them go up to Jerusalem, in Judah, and build the temple of the LORD, the God of Israel. He is the God who is in Jerusalem.

    4 And let every survivor, wherever they may reside, be supported by the people of that place with silver, gold, goods, and livestock, along with their voluntary offerings for the house of God in Jerusalem.

  • 14 Let our leaders act on behalf of the entire assembly. Then let all those in our towns who have married foreign women come at appointed times, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God regarding this matter is turned away from us.

  • 3 At that time, Tattenai, the governor of the region beyond the River, Shethar-Bozenai, and their companions came to them and said, 'Who gave you the authority to rebuild this temple and complete this structure?'

  • 4 He also commanded the people living in Jerusalem to give the portion due to the priests and Levites so that they could devote themselves fully to the Law of the Lord.

  • 13 Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all of Judah concerning the words of this book that has been found. For great is the LORD’s wrath that is kindled against us because our ancestors did not obey the words of this book by doing everything written concerning us.

  • 3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of the families of Israel said to them, "You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the LORD, the God of Israel, as King Cyrus, king of Persia, has commanded us."

  • 22 He sent letters to all the provinces of the kingdom, to each province in its own script and to each people in their own language, announcing that every man should be ruler over his household and speak in his own language.