Genesis 10:9

Linguistic Bible Translation from Source Texts

He was a mighty hunter before the LORD. Therefore, it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

  • KJV1611 – Modern English

    He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, 'Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.'

  • King James Version 1611 (Original)

    He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    He was a mighty{H1368} hunter{H6718} before{H6440} Jehovah:{H3068} wherefore{H3651} it is said,{H559} Like Nimrod{H5248} a mighty{H1368} hunter{H6718} before{H6440} Jehovah.{H3068}

  • King James Version with Strong's Numbers

    He was a mighty{H1368} hunter{H6718} before{H6440} the LORD{H3068}: wherefore{H3651} it is said{H559}{(H8735)}, Even as Nimrod{H5248} the mighty{H1368} hunter{H6718} before{H6440} the LORD{H3068}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    He was a myghtie hunter in the syghte of the LORde: Where of came the proverbe: he is as Nemrod that myghtie hunter in the syghte of the LORde.

  • Coverdale Bible (1535)

    and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.

  • Geneva Bible (1560)

    He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    The same began to be mightie in the earth, for he was a mightie hunter before the Lorde: Wherfore it is sayde, Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, `As Nimrod the hero `in' hunting before Jehovah.'

  • American Standard Version (1901)

    He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

  • World English Bible (2000)

    He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."

  • NET Bible® (New English Translation)

    He was a mighty hunter before the LORD.(That is why it is said,“Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.

Referenced Verses

  • Gen 6:4 : 4 The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humanity and had children by them. They were the mighty men of old, men of renown.
  • Gen 6:11 : 11 Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.
  • Gen 13:13 : 13 Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.
  • Gen 25:27 : 27 The boys grew up, and Esau became a skilled hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man who stayed among the tents.
  • Gen 27:30 : 30 As soon as Isaac finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from his hunting.
  • 2 Chr 28:22 : 22 During his time of distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
  • Ps 52:7 : 7 But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
  • Jer 16:16 : 16 Behold, I am sending many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that, I will send many hunters, and they will hunt them from every mountain, every hill, and out of the clefts of the rocks.
  • Ezek 13:18 : 18 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands for all wrists and make veils for the heads of people of every height to ensnare lives. Will you hunt down the lives of my people but preserve your own?
  • Mic 7:2 : 2 The godly have perished from the land, and there is no upright person among humanity. All of them lie in wait for blood; they hunt each other with nets.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 8 Cush fathered Nimrod, who began to be a mighty man on the earth.

  • 10 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.

  • Gen 10:10-11
    2 verses
    75%

    10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Akkad, and Calneh, in the land of Shinar.

    11 From that land, Asshur went out and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,

  • 9 That is why it was called Babel, because there the LORD confused the language of the whole earth. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.

  • 6 The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man nor depend on the sons of men.

  • 10 He struck down many nations and killed mighty kings—

  • 4 Then they said, "Come, let us build a city and a tower with its top in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over the face of the whole earth."

  • 10 His sneezes flash forth light, and his eyes are like the rays of dawn.

  • 9 He flashes destruction upon the mighty and brings ruin upon the fortified city.

  • 15 But the LORD said to him, 'Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.' Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.

  • 4 The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humanity and had children by them. They were the mighty men of old, men of renown.