Verse 4
Joseph found favor in his master's eyes and became his personal servant. Potiphar put him in charge of his household and entrusted everything he owned to his care.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josef fant nåde hos sin herre og ble hans tjener. Potifar satte ham til å ha ansvar for sitt hus og overlot alt han eide til ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josef fant nåde i hans øyne, og han tjente ham; og han satte ham til å ha tilsyn med sitt hus, og alt han eide, overlot han til hans hånd.
Norsk King James
Og Josef fant nåde i hans øyne, og han tjente ham; og han gjorde ham til overseer for huset sitt, og alt han hadde satte han i hans hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josef vant velvilje i hans øyne og fikk være til tjeneste. Han satte ham over sitt hus, og alt han eide, overlot han i Josefs hender.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josef fant nåde i hans øyne og ble hans tjener. Potifar satte ham over sitt hus og overlot alt han eide i hans omsorg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Joseph fant nåde for hans øyne og tjente ham, og han satte ham som forvalter over sitt hus og overlot alt han hadde til hans hånd.
o3-mini KJV Norsk
Joseph vant hans gunst, og han tjente ham; derfor utnevnte han ham til forstander over huset sitt og overlot alt han eide til hans forvaltning.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Joseph fant nåde for hans øyne og tjente ham, og han satte ham som forvalter over sitt hus og overlot alt han hadde til hans hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josef vant velvilje i hans øyne, tjente ham, og han satte ham over sitt hus og betrodde ham alt han eide.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josef fant nåde for hans øyne, og han tjente ham. Potifar satte ham over sitt hus, og alt han eide, la han i Josefs hånd.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joseph fandt Naade for hans Øine og tjente ham; og han satte ham over sit Huus, og alt det, han havde, gav han i hans Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
KJV 1769 norsk
Josef vant velvilje i hans øyne, og han tjente ham; han gjorde ham til oppsynsmann over sitt hus og overlot alt han eide i hans hånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joseph found favor in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his care.
King James Version 1611 (Original)
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Norsk oversettelse av Webster
Josef fant nåde for hans øyne. Han tjente ham, og han satte ham over sitt hus og overga alt han eide til Josefs omsorg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josef fant nåde i hans øyne og tjente ham. Han satte ham over sitt hus, og alt han eide, la han i hans hender.
Norsk oversettelse av ASV1901
Josef fant velvilje i hans øyne og fikk tjene ham. Han satte ham over sitt hus, og alt det han hadde, overlot han til Josef.
Norsk oversettelse av BBE
Og han hadde stor respekt for Josef som sin tjener, så han satte ham over sitt hus og ga ham ansvar for alt han eide.
Tyndale Bible (1526/1534)
Wherfore he founde grace in his masters syghte and serued him. And his master made him ruelar of his house and put all that he had in his hande.
Coverdale Bible (1535)
so yt he founde fauor in his masters sight, & was his seruaunt. He made him ruler of his house, and put all that he had, vnder his hande.
Geneva Bible (1560)
So Ioseph founde fauour in his sight, and serued him: and he made him ruler of his house, and put all that he had in his hand.
Bishops' Bible (1568)
And Ioseph founde grace in his maisters syght, and serued hym: And he made hym ouerseer of his house, & put all that he had in his hande.
Authorized King James Version (1611)
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand.
Webster's Bible (1833)
Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.
American Standard Version (1901)
And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Bible in Basic English (1941)
And having a high opinion of Joseph as his servant, he made him the overseer of his house and gave him control over all he had.
World English Bible (2000)
Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
NET Bible® (New English Translation)
So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.
Referenced Verses
- Gen 19:19 : 19 "Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me by sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
- Gen 24:2 : 2 Abraham said to his servant, the eldest in his household who managed all he owned, "Please, place your hand under my thigh.
- Gen 18:3 : 3 He said, 'My Lord, if I have found favor in Your sight, please do not pass by Your servant.'
- Gen 33:10 : 10 Jacob said, 'No, please, if I have found favor in your eyes, accept this gift from me. Seeing your face is like seeing the face of God, now that you have accepted me.'
- Gen 39:8 : 8 But Joseph refused and said to his master's wife, "Look, my master does not concern himself with anything in the house; he has entrusted everything he owns to my care.
- Gen 39:21-22 : 21 But the LORD was with Joseph and showed him kindness, granting him favor in the eyes of the prison warden. 22 The warden put Joseph in charge of all the prisoners, and he was responsible for whatever happened there.
- Gen 41:40-41 : 40 'You shall be in charge of my house, and all my people are to submit to your commands. Only with respect to the throne will I be greater than you.' 41 Pharaoh also said to Joseph, 'See, I have set you over all the land of Egypt.'
- 1 Sam 16:22 : 22 Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for he has found favor in my sight."
- Neh 2:4-5 : 4 The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven, 5 and I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, send me to Judah, to the city where my ancestors are buried, so that I can rebuild it."
- Prov 14:35 : 35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on a disgraceful one.
- Prov 16:7 : 7 When the Lord is pleased with a person’s ways, He makes even their enemies to be at peace with them.
- Prov 17:2 : 2 A wise servant will rule over a disgraceful son and will share in the inheritance among the brothers.
- Prov 22:29 : 29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before obscure people.
- Prov 27:18 : 18 Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and whoever takes care of their master will be honored.
- Acts 20:28 : 28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.
- Gen 15:2 : 2 Abram said, "Lord GOD, what will You give me, since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
- Gen 32:5 : 5 He instructed them: 'This is what you are to say to my lord Esau: Your servant Jacob says, I have been living as a foreigner with Laban and have stayed until now.'
- Gen 33:8 : 8 'What do you mean by all these camps I met?' Esau inquired. Jacob replied, 'To find favor in the eyes of my lord.'