Isaiah 32:6
For the fool speaks folly, and his heart inclines toward wickedness: to practice ungodliness and to speak error about the Lord, leaving the hungry unsatisfied and depriving the thirsty of drink.
For the fool speaks folly, and his heart inclines toward wickedness: to practice ungodliness and to speak error about the Lord, leaving the hungry unsatisfied and depriving the thirsty of drink.
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make the soul of the hungry empty, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
But the churle wil be churlishly mynded, and his hert wil worke euell and playe the ypocrite, and ymagyn abhominacios agaynst God, to make the hungrie leane, and to withholde drinke from the thurstie:
But the nigarde will speake of nigardnesse, and his heart will worke iniquitie, and do wickedly, and speake falsely against the Lorde, to make emptie the hungrie soule, and to cause the drinke of the thirstie to faile.
But the nigarde wyll speake nigardlye, and his heart wyll worke euyll, and play the hypocrite, and imagine abhominations against God, to make the hungry leane, and to withholde drinke from the thirstie.
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For the foolish man will say foolish things, having evil thoughts in his heart, working what is unclean, and talking falsely about the Lord, to keep food from him who is in need of it, and water from him whose soul is desiring it.
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For a fool speaks disgraceful things; his mind plans out sinful deeds. He commits godless deeds and says misleading things about the LORD; he gives the hungry nothing to satisfy their appetite and gives the thirsty nothing to drink.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5No longer will a fool be called noble, nor the miser said to be generous.
7The schemes of the wicked are evil; he devises wicked plans to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.
8But a noble person makes honorable plans, and by honorable deeds he stands.
3For he flatters himself in his own eyes, thinking his iniquity will not be discovered or hated.
7His mouth is full of curses and deceit and oppression; under his tongue are trouble and iniquity.
4Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land,
16How much less is a man, who is detestable and corrupt, one who drinks iniquity like water!
12A worthless person, a man of wickedness, walks with a corrupt mouth,
7You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
34For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
35They conceive trouble and give birth to wickedness; their womb prepares deceit.
27A worthless man plots evil, and his words are like a scorching fire.
4A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
30The one who winks with his eyes is plotting perverse things, and the one who purses his lips is bent on evil.
17For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns. It sets the thickets of the forest ablaze, and they roll upward in columns of smoke.
2Help, LORD, for the godly have vanished; the faithful have disappeared from among humanity.
7For as he thinks within himself, so is he. He says to you, 'Eat and drink,' but his heart is not with you.
8You will vomit up the morsel you have eaten and waste your pleasant words.
12Her rich men are full of violence; her inhabitants speak lies, and their tongues are deceitful in their mouths.
2They deprive the poor of justice and rob the rights of the needy among my people, making widows their spoil and leaving orphans to be plundered.
17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
6The arrogant cannot stand in Your presence; You hate all evildoers.
3For the wicked boasts of the desires of his heart, and the greedy man curses and spurns the Lord.
2For their hearts plot violence, and their lips talk of trouble.
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
34and a fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who dwell there.
11If someone full of wind and deceit lies and says, 'I will preach to you about wine and strong drink,' that would be just the preacher for this people!
14He plots evil with deceit in his heart; he constantly stirs up dissension.
7The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to act justly.
9LORD, lead me in Your righteousness because of my enemies; make Your way straight before me.
8The one who plots evil will be called a schemer.
14The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and the needy, to slaughter those whose ways are upright.
2Yet He is wise and brings disaster; He does not take back His words. He will rise against the house of evildoers and against the help of those who practice wickedness.
11Those who work their land will have plenty of food, but those who chase fantasies lack sense.
5You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
16One who oppresses the poor to increase their wealth and one who gives gifts to the rich will both come to poverty.
23who acquit the guilty for a bribe and deny justice to the righteous!
4No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
7Will you speak unjustly on God's behalf and speak deceitfully for Him?
25The righteous eat to their heart's content, but the stomach of the wicked goes hungry.
6My enemies speak evil of me, saying, 'When will he die, and his name perish?
10They go about naked without clothing, and they carry sheaves while hungry.
5The righteous hate falsehood, but the wicked act shamefully and disgrace themselves.
28The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
30Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
19You let your mouth speak evil, and your tongue devises deceit.
7'They trample on the dust of the earth on the heads of the poor and obstruct the way of the afflicted. A man and his father go to the same girl, so that they profane My holy name.'
11Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
28A worthless witness mocks justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
6They will be like a shrub in the desert, dwelling in a parched place in the wilderness, in a land of salt where no one lives, and will not see when prosperity comes.