Job 31:40
then let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. The words of Job are ended.
then let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. The words of Job are ended.
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of are ended.
Let thistles grow instead of wheat, and weeds instead of barley. The words of Job are ended.
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Than, let thistles growe in steade of my wheate, & thornes for my barlye.Here ende the wordes of Iob.
Let thistles growe in steade of wheate, and cockle in the stead of Barley. THE WORDES OF IOB ARE ENDED.
Then let thystles growe in steede of my wheate, and cockle for my barlye.
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
Instead of wheat let a thorn go forth, And instead of barley a useless weed! The words of Job are finished.
Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Then in place of grain let thorns come up, and in place of barley evil-smelling plants.
let briars grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
then let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, weeds!” The words of Job are ended.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38If my land cries out against me and its furrows weep together,
39if I have eaten its produce without payment and caused the death of its owners,
8then may I sow, but another eat, and may my offspring be uprooted.
35Job speaks without knowledge, and his words lack insight.
36I wish that Job might be tested to the end for answering like wicked men.
17The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
1The LORD answered Job and said:
2Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
3Then Job answered the LORD and said:
31The flax and barley were destroyed since the barley had headed and the flax was in bloom.
11Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
8But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
1And Job continued speaking his discourse, saying:
1Job continued speaking further, saying:
6Let them be like grass on the housetops, which withers before it grows up,
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
17And so Job died, old and full of days.
6Then the LORD answered Job out of the storm and said:
1Then Job answered and said:
1Then Job answered the LORD and said:
12The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
40Just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
1Then the Lord answered Job from the whirlwind and said:
1Then Job answered and said,
7After the LORD had spoken these words to Job, He said to Eliphaz the Temanite, 'My anger burns against you and your two friends, because you have not spoken the truth about Me as My servant Job has.'
1Then Job replied and said:
31Pay attention, Job, listen to me; be silent, and I will speak.
1Then Job answered and said:
13They have sown wheat but reaped thorns; they have exhausted themselves to no profit. Be ashamed of your harvests because of the fierce anger of the LORD.
9Whatever you plot against the Lord, he will bring it to an end; trouble will not come a second time.
10Though they are entangled in thorns and drunk from their wine, they will be consumed like dry stubble.
17Though the fig tree does not blossom and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,
12It is a fire that burns to destruction, consuming all my harvest.
1But now, Job, please listen to my words and pay attention to all I have to say.
16His roots below will dry up, and his branches above will wither.
20Are not my days few? Leave me alone, so I may have a moment of relief.
29‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling up the weeds, you might uproot the wheat with them.
13Be silent and let me speak. Whatever happens to me, let it come!
1Then Job responded and said:
25When the hay is removed, and new growth appears, and the herbs of the mountains are gathered,
4How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'
1Then Job answered and said:
3Will your words of wind never end? Or what provokes you to answer?
28Grain must be ground to make bread, but it is not endlessly threshed. Though the wheels of a cart roll over it and its horses trample it, they do not crush it entirely.
38You will sow much seed in the field but gather little, because locusts will consume it.
18It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
1Then Job answered and said:
16Job opens his mouth with empty words; without knowledge, he multiplies his speech.
12While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.