John 6:19
After rowing about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were frightened.
After rowing about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were frightened.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
When{G3767} therefore they had rowed{G1643} about{G5613} five{G4002} and twenty{G1501} or{G2228} thirty{G5144} furlongs,{G4712} they behold{G2334} Jesus{G2424} walking{G4043} on{G1909} the sea,{G2281} and{G2532} drawing{G1096} nigh{G1451} unto the boat:{G4143} and{G2532} they were afraid.{G5399}
So{G3767} when they had rowed{G1643}{(G5761)} about{G5613} five{G4002} and twenty{G1501} or{G2228} thirty{G5144} furlongs{G4712}, they see{G2334}{(G5719)} Jesus{G2424} walking{G4043}{(G5723)} on{G1909} the sea{G2281}, and{G2532} drawing{G1096}{(G5740)} nigh{G1451} unto the ship{G4143}: and{G2532} they were afraid{G5399}{(G5675)}.
And when they had rowe aboute a.xxv. or a xxx. furlonges they sawe Iesus walke on ye see and drawe nye vnto the shyp and they were afrayed.
Now whan they had rowed vpo a fyue and twetie or thirtie furlonges, they sawe Iesus goinge vpon the see, and came nye to the shippe. And they were afrayed.
And when they had rowed about fiue and twentie, or thirtie furlongs, they sawe Iesus walking on the sea, and drawing neere vnto the ship: so they were afraide.
So, when they had rowed about 25 or 30 furlonges, they sawe Iesus walkyng on the sea, and drawyng nye vnto the shippe, and they were afrayde.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia,{25 to 30 stadia is about 5 to 6 kilometers or about 3 to 4 miles} they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
After they had gone three or four miles they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat; and they had great fear.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 But Jesus said to them, 'It is I; do not be afraid.'
21 Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
22 The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone.
47 When evening came, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on land.
48 He saw the disciples straining at the oars because the wind was against them. Around the fourth watch of the night, He came to them, walking on the sea, and was about to pass by them.
49 When they saw Him walking on the sea, they thought He was a ghost and cried out,
50 for they all saw Him and were terrified. But He immediately spoke to them and said, 'Take courage! It is I; do not be afraid.'
51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped. They were completely amazed,
24 Meanwhile, the boat was already far from land, being battered by the waves because the wind was against it.
25 During the fourth watch of the night, Jesus went to them, walking on the sea.
26 When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. 'It's a ghost!' they said, and they cried out in fear.
27 But immediately Jesus spoke to them: 'Take courage! It is I. Do not be afraid.'
16 When evening came, his disciples went down to the sea,
17 got into a boat, and started across the sea to Capernaum. By then it was dark, and Jesus had not yet joined them.
18 The sea became rough because a strong wind was blowing.
35 On that day, when evening had come, he said to them, 'Let us go across to the other side.'
36 Leaving the crowd behind, they took him along in the boat just as he was. Other small boats were also with him.
37 A great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling up.
38 But he was in the stern, sleeping on the cushion. They woke him up and said to him, 'Teacher, don’t you care that we are perishing?'
39 He got up, rebuked the wind, and said to the sea, 'Peace! Be still!' Then the wind died down, and it was completely calm.
40 He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
41 They were terrified and asked one another, 'Who then is this? Even the wind and the sea obey him!'
29 Jesus said, 'Come.' Then Peter got down out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.
30 But when he saw the strong wind, he was afraid, and starting to sink, he cried out, 'Lord, save me!'
22 One day Jesus got into a boat with His disciples and said to them, "Let us cross over to the other side of the lake." So they set out.
23 As they sailed, He fell asleep. A fierce storm came down on the lake, and they were being swamped and were in great danger.
24 The disciples went to Him and woke Him up, saying, "Master, Master, we’re going to drown!" He got up, rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and it became calm.
25 He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
53 When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there.
54 As they got out of the boat, the people immediately recognized Jesus.
12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will calm down for you, for I know that it is because of me this great storm has come upon you."
13 Nevertheless, the men rowed hard to return to dry land, but they could not, for the sea grew increasingly stormy against them.
26 He replied, 'Why are you so afraid, you of little faith?' Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.
27 The men were amazed and asked, 'What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!'
23 Then He got into the boat, and His disciples followed Him.
24 Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But Jesus was sleeping.
32 When they climbed into the boat, the wind died down.
33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'
34 When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.
8 The other disciples came in the small boat, pulling the net full of fish, for they were not far from shore, about two hundred cubits away.
6 When they had done this, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.
7 So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.
6 He said to them, 'Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.' So they cast it, and now they were not able to haul it in because of the large number of fish.
37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
24 So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus.
9 For amazement had seized him and all those with him because of the catch of fish they had taken.
4 At dawn, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize it was Jesus.
28 They took soundings and found the depth to be twenty fathoms. A little later they sounded again and found it to be fifteen fathoms.
1 After this, Jesus went across the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.
21 When Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd gathered around Him while He was by the sea.