Leviticus 15:3
This is how his uncleanness will be identified in regard to his discharge: whether his body allows his discharge to flow or whether it blocks it, it is uncleanness.
This is how his uncleanness will be identified in regard to his discharge: whether his body allows his discharge to flow or whether it blocks it, it is uncleanness.
And this shall be his uncanness in his issue: whether his fsh run with his issue, or his fsh be stopped from his issue, it is his uncanness.
And this shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body is stopped from his discharge, it is his uncleanness.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
And hereby shall it be knowne when he is vncleane. Yf his fleshe runne, or yf his flesh congele by the reason off his yssue, than he is vncleane.
whan his flesh is fretten of ye yssue or wounde.
And this shalbe his vncleannes in his issue: when his flesh auoydeth his issue, or if his flesh be stopped from his issue, this is his vncleannes.
And this shalbe his vncleannesse in his issue: if his fleshe runne, or yf his fleshe be stopped from his issue, then it is vncleannesse.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it [is] his uncleanness.
This shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
and this is his uncleanness in his issue -- his flesh hath run with his issue, or his flesh hath stopped from his issue; it `is' his uncleanness.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
If the flow goes on or if the part is stopped up, to keep back the flow, he is still unclean.
This shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
Now this is his uncleanness in regard to his discharge– whether his body secretes his discharge or blocks his discharge, he is unclean. All the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge, this is his uncleanness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying:
2Speak to the Israelites and tell them: If any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
4Any bed on which the man with the discharge lies will be unclean, and any object on which he sits will also be unclean.
5Anyone who touches his bed must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
6Anyone who sits on an object that the man with the discharge has sat on must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
7Anyone who touches the body of the man with the discharge must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
8If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
9Any saddle or seat on which the man with the discharge rides will be unclean.
10Anyone who touches anything that was under him will be unclean until evening. Anyone who carries these items must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
11Anyone touched by the man with the discharge who has not washed his hands must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
12Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, and any wooden object must be rinsed with water.
13When the man with the discharge becomes clean, he must count seven days for his purification, wash his clothes, bathe himself in fresh water, and he will be clean.
30The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way, the priest will make atonement for her before the LORD because of her discharge.
31You must warn the Israelites about their impurity, so they do not die by defiling My tabernacle, which is among them.
32This is the law concerning the man with a discharge and anyone who has an emission of semen that makes him unclean.
33It also applies to a woman during her menstrual period, to anyone—male or female—with a discharge, and to a man who lies with a woman who is unclean.
15The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, making atonement for him before the LORD for his discharge.
16If a man has an emission of semen, he must bathe his entire body with water, and he will remain unclean until evening.
17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will remain unclean until evening.
18If a man lies with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will remain unclean until evening.
19When a woman has her menstrual period, her flow of blood will make her unclean for seven days. Anyone who touches her will be unclean until evening.
20Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21Anyone who touches her bed must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
22Anyone who touches any object she has sat on must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
23If someone touches her bed or anything she has sat on, they will be unclean until evening.
24If a man has sexual relations with her and her menstrual flow touches him, he will be unclean for seven days. Any bed he lies on will also be unclean.
25If a woman has a discharge of blood for many days outside of her menstrual period, or if the discharge continues beyond her period, she will be unclean as during her menstruation for as long as the discharge lasts.
26Any bed she lies on during her discharge will be like her bed during menstruation; any object she sits on will be unclean as during her menstrual impurity.
27Anyone who touches them will be unclean. They must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
28When she is cleansed from her discharge, she must count seven days, and after that she will be clean.
14But when raw flesh appears on them, they will be unclean.
15The priest will examine the raw flesh and declare them unclean. The raw flesh is unclean; it is a skin disease.
2Or if someone touches anything unclean, such as the carcass of an unclean wild animal, livestock, or swarming creature, and it is hidden from them, they become unclean and guilty.
3Or if someone touches human uncleanness, anything that makes a person unclean, and it is hidden from them but then they realize it, they become guilty.
4If any man from Aaron's descendants has a skin disease or a discharge, he must not eat from the holy things until he is clean. Whoever touches anything made unclean by a corpse, or a man who has had an emission of semen,
5or touches any unclean crawling creature that makes him unclean, or any person who makes him unclean by whatever means—
6the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat any of the holy things unless he has bathed in water.
11It is a chronic skin condition on the skin of their body, and the priest must declare them unclean. The priest does not need to isolate them, for they are already unclean.
2Command the Israelites to send every person who has a skin disease, every person with a discharge, and anyone who is ceremonially unclean because of contact with a dead body out of the camp.
22If the infection continues to spread on the skin, the priest must declare them unclean. It is a disease.
23But if the bright spot remains unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil. The priest shall pronounce them clean.
16But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will bear their guilt.
18If a man lies with a woman during her menstrual impurity and uncovers her nakedness, he has exposed her source of blood, and she has uncovered the source of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.
22Anything that the unclean person touches will become unclean, and anyone who touches it will remain unclean until evening.
8The priest will examine them, and if the rash has spread on the skin, the priest must pronounce them unclean; it is a skin disease.
44the man is diseased and unclean. The priest must pronounce him unclean; the infection is on his head.
15And every open container that does not have a lid tightly fastened on it shall be unclean.
32This is the law for anyone who has a skin disease and cannot afford the standard offering for their cleansing.
3The priest will examine the infected area on the skin of the body. If the hair in the infection has turned white and the infection appears deeper than the skin, it is a skin disease. After examining the person, the priest will declare them unclean.
20But if someone is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.