Nehemiah 6:2
Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some o of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they planned to harm me.
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Saneballat and Gosem sent vnto me, sayenge: Come and let us mete together in the vyllages vpon the playne of the cite Ono. Neuertheles they thoughte to do me euell.
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.
Sanaballat and Gesem sent vnto me, saying: Come, that we may meete & take counsel together in the villages that are in the playne of the citie Ono. Neuerthelesse, they thought to do me euill.
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, `Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in `one of' the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono." But they intended to harm me.
Sanballat and Geshem sent word to me saying,“Come on! Let’s set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono.” Now they intended to do me harm.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1When it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (though at that time I had not yet set up the doors in the gates),
9So I went to the governors of the region beyond the Euphrates and gave them the king's letters. The king also sent army officers and cavalry with me.
10When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were deeply displeased that someone had come to seek the welfare of the Israelites.
11I arrived in Jerusalem and stayed there for three days.
3So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?"
4They sent the same message to me four times, and I gave them the same reply each time.
5Then Sanballat sent his servant to me a fifth time with the same message, and in his hand was an open letter.
6In it was written: "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews are planning to rebel. That is why you are building the wall, and you want to be their king, according to these reports.
7You have even appointed prophets to proclaim on your behalf in Jerusalem, saying, 'There is a king in Judah!' Now this report will get back to the king. So come, let us consult together."
8I sent a reply to him, saying, "No such things as you are saying have occurred. You are inventing them in your own mind."
9For they were all trying to intimidate us, saying, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But now, strengthen my hands!
10I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined to his home. He said, "Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, for they are coming to kill you—by night they are coming to kill you."
11But I said, "Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go!"
12I realized that God had not sent him, but he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
13He had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by acting this way. Then they could give me a bad name and discredit me.
14Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these deeds of theirs, also Noadiah the prophetess and the rest of the prophets who were trying to intimidate me.
16The officials did not know where I had gone or what I was doing, because I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or any others who would be doing the work.
17Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem is in ruins, and its gates have been burned by fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace."
18I told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, "Let us arise and build!" So they strengthened their hands for the good work.
19But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arabian heard about it, they mocked and ridiculed us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"
20I answered them, saying, "The God of heaven will give us success. We, his servants, will arise and build. But as for you, you have no share, no legal claim or historic right in Jerusalem."
6So it happened that the Jews who lived nearby came and told us ten times, 'Wherever you turn, they will attack us!'
7So I stationed people in the lowest parts behind the wall, in the open areas, and I positioned them by families with their swords, spears, and bows.
8Then I saw what was happening; I stood and addressed the nobles, the officials, and the rest of the people, 'Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes.'
9When our enemies realized that we were aware of their scheme and that God had frustrated their plans, we all returned to the wall, each to his own work.
1When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the restoration of the walls of Jerusalem was advancing and that the gaps were being closed, they were very angry.
2They all conspired together to come and fight against Jerusalem and cause confusion.
3So we prayed to our God and set a guard against them day and night because of their threats.
11Those who were building the wall and those who carried loads were doing their work with one hand while holding a weapon with the other.
12Every builder had his sword strapped to his side as he worked, and the one who sounded the trumpet stood beside me.
16When all our enemies heard about this, and all the surrounding nations saw it, they lost their confidence because they realized that this work had been done with the help of our God.
17Also in those days, the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah were coming to them.
2Hanani, one of my brothers, came with some men from Judah, and I asked them about the Jews who had survived the exile and about Jerusalem.
3They said to me, 'Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.'
19Moreover, they kept reporting his good deeds to me and sharing my words with him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
15We continued the work, with half of the men holding spears, from the break of dawn until the stars came out.
7I returned to Jerusalem and understood the evil thing that Eliashib had done for Tobiah by providing him a room in the courts of the house of God.
1When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,
3At that time, Tattenai, the governor of the region beyond the River, Shethar-Bozenai, and their companions came to them and said, 'Who gave you the authority to rebuild this temple and complete this structure?'
4They also asked, 'What are the names of the men who are constructing this building?'
12Let it be known to the king that the Jews who came up from you to us have arrived in Jerusalem. They are rebuilding the rebellious and wicked city, completing the walls and repairing its foundations.
13Now let it be known to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, they will not pay tribute, taxes, or customs, and the king’s treasury will suffer.
16Instead, I devoted myself to the work on this wall. We did not acquire any land, and all my servants were gathered there for the work.
6Now then, Tattenai, governor of the region Beyond the River, Shethar-Bozenai, and your colleagues, the officials in the province Beyond the River, keep away from there.
7Leave the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
9The word of the LORD came to me, saying,
7I also said to the king, "If it pleases the king, may letters be given to me for the governors of the region beyond the Euphrates, so they will allow me to pass through until I arrive in Judah,
21But I warned them and said, "Why are you spending the night by the wall? If you do this again, I will lay hands on you." From that time on, they did not come on the Sabbath.
9Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?'