Nehemiah 4:11
Those who were building the wall and those who carried loads were doing their work with one hand while holding a weapon with the other.
Those who were building the wall and those who carried loads were doing their work with one hand while holding a weapon with the other.
And our adversaries said, They shall not know, ither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know or see anything until we come in among them and kill them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries{H6862} said,{H559} They shall not know,{H3045} neither see,{H7200} till we come{H935} into the midst{H8432} of{H8432} them, and slay{H2026} them, and cause the work{H4399} to cease.{H7673}
And our adversaries{H6862} said{H559}{(H8799)}, They shall not know{H3045}{(H8799)}, neither see{H7200}{(H8799)}, till we come{H935}{(H8799)} in the midst{H8432} among{H8432} them, and slay{H2026}{(H8804)} them, and cause the work{H4399} to cease{H7673}{(H8689)}.
And or aduersaries thought: They shall not knowe nether se, tyll we come in the myddes amonge the, and slaye them, & hynder ye worke.
Also our aduersaries had sayde, They shall not knowe, neither see, till we come into the middes of them and slay them, and cause the worke to cease.
And our aduersaries sayde: They shall not knowe, neither see, till we come in the middes among them, and slay them, and cause the worke to ceasse.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
Our adversaries said, They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.'
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
And those who were against us said, Without their knowledge and without their seeing us, we will come among them and put them to death, causing the work to come to a stop.
Our adversaries said, "They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease."
Our adversaries also boasted,“Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 Every builder had his sword strapped to his side as he worked, and the one who sounded the trumpet stood beside me.
13 So I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, 'The work is extensive and spread out, and we are widely separated from one another along the wall.'
14 Wherever you hear the sound of the trumpet, gather to us there. Our God will fight for us.
15 We continued the work, with half of the men holding spears, from the break of dawn until the stars came out.
16 At that time, I also said to the people, 'Let every man and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can be our guard by night and work by day.'
17 Neither I, my brothers, my servants, nor the guards with me took off our clothes; each kept his weapon, even when going for water.
1 When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the restoration of the walls of Jerusalem was advancing and that the gaps were being closed, they were very angry.
2 They all conspired together to come and fight against Jerusalem and cause confusion.
3 So we prayed to our God and set a guard against them day and night because of their threats.
4 Then Judah said, 'The strength of the laborers is failing, and there is so much rubble that we are unable to rebuild the wall.'
5 Our enemies said, 'They won’t know or see a thing until we come among them, kill them, and stop the work.'
6 So it happened that the Jews who lived nearby came and told us ten times, 'Wherever you turn, they will attack us!'
7 So I stationed people in the lowest parts behind the wall, in the open areas, and I positioned them by families with their swords, spears, and bows.
8 Then I saw what was happening; I stood and addressed the nobles, the officials, and the rest of the people, 'Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes.'
9 When our enemies realized that we were aware of their scheme and that God had frustrated their plans, we all returned to the wall, each to his own work.
10 From that day on, half of my servants worked on construction, while the other half held spears, shields, bows, and armor. The leaders stood behind all the people of Judah.
16 When all our enemies heard about this, and all the surrounding nations saw it, they lost their confidence because they realized that this work had been done with the help of our God.
1 When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,
1 When it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (though at that time I had not yet set up the doors in the gates),
2 Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
4 Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build.
5 They hired counselors against them to frustrate their plans during the entire reign of Cyrus, king of Persia, and until the reign of Darius, king of Persia.
16 The officials did not know where I had gone or what I was doing, because I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or any others who would be doing the work.
17 Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem is in ruins, and its gates have been burned by fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace."
18 I told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, "Let us arise and build!" So they strengthened their hands for the good work.
19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arabian heard about it, they mocked and ridiculed us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"
20 I answered them, saying, "The God of heaven will give us success. We, his servants, will arise and build. But as for you, you have no share, no legal claim or historic right in Jerusalem."
12 Let it be known to the king that the Jews who came up from you to us have arrived in Jerusalem. They are rebuilding the rebellious and wicked city, completing the walls and repairing its foundations.
13 Now let it be known to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, they will not pay tribute, taxes, or customs, and the king’s treasury will suffer.
22 Be diligent in carrying out this command, so that no damage may increase and harm the interests of the kings.
23 As soon as the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they quickly went to Jerusalem to the Jews and stopped them by force and power.
9 For they were all trying to intimidate us, saying, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But now, strengthen my hands!
10 I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined to his home. He said, "Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, for they are coming to kill you—by night they are coming to kill you."
3 At that time, Tattenai, the governor of the region beyond the River, Shethar-Bozenai, and their companions came to them and said, 'Who gave you the authority to rebuild this temple and complete this structure?'
4 They also asked, 'What are the names of the men who are constructing this building?'
5 But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could be sent to Darius, and they received his response regarding this matter.
8 'Let it be known to the king that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being rebuilt with large stones and timber is being placed in the walls. The work is being done diligently and is progressing well in their hands.'
9 'Then we asked those elders, and we said to them, "Who gave you the authority to rebuild this temple and complete this structure?"'
4 They devise cunning plans against your people and conspire together against your treasured ones.
14 Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these deeds of theirs, also Noadiah the prophetess and the rest of the prophets who were trying to intimidate me.
18 Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
9 Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?'
12 Neither the kings of the earth nor the inhabitants of the world believed that the adversary and the enemy could enter the gates of Jerusalem.
18 They called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.
6 "They will chase after us until we lure them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So we will flee before them."