Numbers 24:10
Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together. He said to Balaam, 'I summoned you to curse my enemies, but instead, you have blessed them three times!'
Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together. He said to Balaam, 'I summoned you to curse my enemies, but instead, you have blessed them three times!'
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times.
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
And Balak's{H1111} anger{H639} was kindled{H2734} against Balaam,{H1109} and he smote{H5606} his hands{H3709} together;{H5606} and Balak{H1111} said{H559} unto Balaam,{H1109} I called{H7121} thee to curse{H6895} mine enemies,{H341} and, behold, thou hast altogether{H1288} blessed{H1288} them these three{H7969} times.{H6471}
And Balak's{H1111} anger{H639} was kindled{H2734}{(H8799)} against Balaam{H1109}, and he smote{H5606} his hands{H3709} together{H5606}{(H8799)}: and Balak{H1111} said{H559}{(H8799)} unto Balaam{H1109}, I called{H7121}{(H8804)} thee to curse{H6895}{(H8800)} mine enemies{H341}{(H8802)}, and, behold, thou hast altogether{H1288}{(H8763)} blessed{H1288}{(H8765)} them these three{H7969} times{H6471}.
And Balac was wroth with balam and smote his handes together and sayed vnto him: I sent for the to curse myne enemyes: and beholde thou hast blessed them this thre tymes
The was Balac furious i wrath against Balaam, & smote his hades together, & sayde vnto him: I haue called the, yt thou shuldest curse myne enemies, and beholde, thou hast blessed the now thre tymes:
Then Balak was very angry with Balaam, and smote his handes together: so Balak sayde vnto Balaam, I sent for thee to curse mine enemies, and beholde, thou hast blessed them nowe three times.
And Balac was wroth with Balaam, and smote his handes together, and Balac said vnto Balaam: I sent for thee to curse mine enemies, and behold thou hast blessed them this three tymes.
¶ And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times.
Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times.
And the anger of Balak burneth against Balaam, and he striketh his hands; and Balak saith unto Balaam, `To pierce mine enemies I called thee, and lo, thou hast certainly blessed -- these three times;
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
Then Balak was full of wrath against Balaam, and angrily waving his hands he said to Balaam, I sent for you so that those who are against me might be cursed, but now, see, three times you have given them a blessing.
Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times.
Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. Balak said to Balaam,“I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless them these three times!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Balak said to Balaam, 'What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!'
12 He answered, 'Must I not speak what the LORD puts in my mouth?'
13 Then Balak said to him, 'Please come with me to another place where you can see them. You will see only a part of them, not all of them. From there, curse them for me.'
9 Then Balak son of Zippor, king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you.
10 But I would not listen to Balaam. Instead, he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.
25 Then Balak said to Balaam, 'If you won’t curse them for me, then at least don’t bless them!'
26 But Balaam replied, 'Didn’t I tell you that I must do whatever the LORD says?'
27 Then Balak said to Balaam, 'Come, let me take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.'
28 So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
29 Balaam said to Balak, 'Build for me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams.'
30 Balak did as Balaam said, and offered a bull and a ram on each altar.
5 He sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the river in the land of his people. They were to call him, saying, 'Look, a people has come out of Egypt; they cover the face of the land and are settling next to me.'
6 Now, please come and curse this people for me, because they are too powerful for me. Perhaps I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.
7 The elders of Moab and Midian left, taking with them payment for divination. They came to Balaam and told him Balak's message.
11 Now leave and go home! I said I would reward you handsomely, but the LORD has kept you from being rewarded.'
12 Balaam answered Balak, 'Did I not tell your messengers that you sent to me,'
13 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go against the command of the LORD, to do anything good or bad of my own will. What the LORD says, that I will speak.'
9 He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.
10 Balaam said to God, 'Balak son of Zippor, king of Moab, sent this message to me:
11 'Look, a people that came out of Egypt covers the face of the land. Now, come and curse them for me. Perhaps I will be able to fight against them and drive them out.'
12 But God said to Balaam, 'Do not go with them. You must not curse the people, for they are blessed.'
13 The next morning, Balaam got up and said to Balak’s officials, 'Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.'
7 Then Balaam uttered his oracle and said: 'From Aram Balak brought me, the king of Moab from the eastern mountains: "Come, curse Jacob for me; come, denounce Israel."'
8 How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those the LORD has not denounced?
16 The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.'
17 So Balaam returned to Balak, who was standing beside his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, 'What did the LORD say?'
2 This was because they had not met the Israelites with bread and water but had hired Balaam to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.
4 No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation; none of their descendants may ever enter the assembly of the LORD.
5 This is because they did not meet you with bread and water on your way out of Egypt, and because they hired Balaam son of Beor from Pethor of Aram Naharaim to curse you.
17 'For I will reward you very handsomely and will do whatever you say. So please come and put a curse on these people for me.'
18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.'
1 When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to seeking omens as he had done before, but he turned his face toward the wilderness.
1 Balaam said to Balak, 'Build me seven altars here, and prepare for me seven bulls and seven rams.'
2 Balak did as Balaam said, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
3 Balaam said to Balak, 'Stand beside your burnt offering while I go. Perhaps the LORD will meet me, and whatever He shows me I will tell you.' Then he went to a barren height.
5 The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, 'Go back to Balak and speak this to him.'
25 Then Balaam got up and returned to his home, and Balak also went on his way.
27 When the donkey saw the angel of the LORD, it lay down under Balaam, and he became very angry and beat it with his staff.
28 Then the LORD opened the donkey's mouth, and it said to Balaam, 'What have I done to you to make you beat me these three times?'
29 Balaam answered the donkey, 'You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.'
37 Balak said to Balaam, 'Did I not send messengers to you to summon you? Why didn’t you come to me? Am I really unable to reward you?
38 Balaam said to Balak, 'Well, I have come to you now. But I cannot say just anything. I must speak only what God puts in my mouth.'
32 The angel of the LORD asked him, 'Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.'
3 He began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened.'
2 When Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
41 The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, from where he could see the outskirts of the people.
22 But God was very angry when he went, and the angel of the LORD took his stand in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.