Numbers 22:27
When the donkey saw the angel of the LORD, it lay down under Balaam, and he became very angry and beat it with his staff.
When the donkey saw the angel of the LORD, it lay down under Balaam, and he became very angry and beat it with his staff.
And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
And when the donkey saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with a staff.
And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
And when the asse sawe the angell of the Lorde she fell downe vnder Balam: and Balam was wroth and smote the asse with a staffe.
And whan the Asse sawe the angell of the LORDE, she fell downe vnder Balaam. Then was Balaams wrath furious, & smote the Asse with a staffe.
And when the asse sawe the Angell of the Lorde, she lay downe vnder Balaam: therefore Balaam was very wroth, and smote the asse with a staffe.
And when the asse sawe the angell of the Lorde, she fell downe vnder Balaam: and Balaam was wroth, & smote the asse with a staffe.
And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
and the ass seeth the messenger of Jehovah, and croucheth under Balaam, and the anger of Balaam burneth, and he smiteth the ass with a staff.
And the ass saw the angel of Jehovah, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
And the ass saw the angel of Jehovah, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
And the ass saw the angel of the Lord and went down on the earth under Balaam; and full of wrath, Balaam gave her hard blows with his stick.
The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
When the donkey saw the angel of the LORD, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20That night God came to Balaam and said, 'Since these men have come to summon you, go with them. But do only what I tell you.'
21Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went with the Moabite officials.
22But God was very angry when he went, and the angel of the LORD took his stand in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.
23When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, it turned off the road into a field. Balaam struck the donkey to make it turn back onto the road.
24Then the angel of the LORD stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.
25When the donkey saw the angel of the LORD, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.
26Then the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
28Then the LORD opened the donkey's mouth, and it said to Balaam, 'What have I done to you to make you beat me these three times?'
29Balaam answered the donkey, 'You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.'
30The donkey said to Balaam, 'Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this very day? Have I been in the habit of doing this to you?' 'No,' he replied.
31Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
32The angel of the LORD asked him, 'Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.'
33The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared it.'
34Balaam said to the angel of the LORD, 'I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.'
35The angel of the LORD said to Balaam, 'Go with the men, but speak only what I tell you.' So Balaam went with Balak's officials.
16But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—a beast without speech—that spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
27Then he said to his sons, 'Saddle the donkey for me.' So they saddled the donkey.
28He went and found the man's body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body nor attacked the donkey.
10Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together. He said to Balaam, 'I summoned you to curse my enemies, but instead, you have blessed them three times!'
16The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.'
17So Balaam returned to Balak, who was standing beside his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, 'What did the LORD say?'
13Then he said to his sons, 'Saddle the donkey for me.' So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
23After the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
24As he was traveling, a lion met him on the road and killed him. His body was thrown on the road, with the donkey and the lion standing beside it.
11Balak said to Balaam, 'What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!'
12He answered, 'Must I not speak what the LORD puts in my mouth?'
39Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
40Balak sacrificed cattle and sheep and gave some to Balaam and the officials who were with him.
41The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, from where he could see the outskirts of the people.
5The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, 'Go back to Balak and speak this to him.'
2Balak did as Balaam said, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
23When Abigail saw David, she hurriedly dismounted from her donkey, fell facedown at David’s feet, and bowed to the ground with deep respect.
3A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.
1When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to seeking omens as he had done before, but he turned his face toward the wilderness.
2Balaam looked up and saw Israel camped according to their tribes, and the Spirit of God came upon him.
3He began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened.'
27Then Balak said to Balaam, 'Come, let me take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.'
7The elders of Moab and Midian left, taking with them payment for divination. They came to Balaam and told him Balak's message.
3Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took with him two of his young men and his son Isaac. He split the wood for the burnt offering, set out, and went to the place God had told him to go.
22In addition to those slain, the Israelites also killed Balaam son of Beor, the diviner, with the sword.
2When Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
15Then Balaam began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,'
5If you see the donkey of someone who hates you collapsing under its load, and you would refrain from helping, you must surely help with it.
10Balaam said to God, 'Balak son of Zippor, king of Moab, sent this message to me:
20As she was riding her donkey down into a ravine, David and his men were descending toward her, and she met them.
12But God said to Balaam, 'Do not go with them. You must not curse the people, for they are blessed.'
13The next morning, Balaam got up and said to Balak’s officials, 'Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.'
16Behold, these women caused the people of Israel to act unfaithfully against the LORD through the advice of Balaam in the matter of Peor, which led to the plague among the congregation of the LORD.
25Then Balak said to Balaam, 'If you won’t curse them for me, then at least don’t bless them!'
24Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."