2 Kings 4:24
Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."
Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
Then she saddled a donkey, and said to her servant, Drive, and go forward; do not slacken your pace for me, unless I tell you.
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
And she sadled the asse, & sayde to the yongman: dryue forth, and kepe me not bak with rydinge, and do as I byd the.
Then she sadled an asse, and sayde to her seruant, Driue, and goe forward: staye not for me to get vp, except I bid thee.
Then she sadled an asse, and saide to her seruaunt: Dryue and go forwarde, staye not for me to get vp, except I hyd thee.
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me, except I bid thee.
Then she saddled a donkey, and said to her servant, Drive, and go forward; don't slacken me the riding, except I bid you.
And she saddleth the ass, and saith unto her young man, `Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said `so' to thee.'
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
Then she made the ass ready and said to her servant, Keep driving on; do not make a stop without orders from me.
Then she saddled a donkey, and said to her servant, "Drive, and go forward! Don't slow down for me, unless I ask you to."
She saddled the donkey and told her servant,“Lead on. Do not stop unless I say so.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."
23He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."
25So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"
26Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'
27When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'
28She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'
29Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'
30But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.
13Then he said to his sons, 'Saddle the donkey for me.' So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
27Then he said to his sons, 'Saddle the donkey for me.' So they saddled the donkey.
28He said to her, "Get up, let us go." But there was no answer. So he put her on the donkey, and the man set out for home.
19She said to her servants, "Go ahead of me; I will follow you." But she did not tell her husband Nabal.
20As she was riding her donkey down into a ravine, David and his men were descending toward her, and she met them.
12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.
13Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."
14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.
16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
23After the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
17The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar."
18"Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
19After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have had enough to drink."
20So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.
61Then Rebekah and her young women got up, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.
3Then her husband arose and went after her to speak kindly to her and bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. When he arrived at her father’s house, the woman’s father saw him and was glad to welcome him.
36Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
21Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went with the Moabite officials.
22But God was very angry when he went, and the angel of the LORD took his stand in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.
39Then I said to my master, 'What if the woman does not come back with me?'
10But the man was unwilling to stay the night. He got up and left, arriving near Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.
18When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
14When she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. She got down from her donkey, and Caleb asked her, "What do you want?"
56But he said to them, 'Do not delay me. The Lord has given success to my journey. Send me on my way so that I may go to my master.'
18When she came to him, she urged him to ask her father for a field. As she dismounted from her donkey, Caleb asked her, 'What do you want?'
42Abigail quickly got on a donkey, accompanied by five of her young women as attendants. She followed David’s messengers and became his wife.
8One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.
9She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."
23When Abigail saw David, she hurriedly dismounted from her donkey, fell facedown at David’s feet, and bowed to the ground with deep respect.
33The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared it.'
25When the donkey saw the angel of the LORD, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.
8If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. But do not take my son back there."
44and she says to me, "Drink, and I will draw water for your camels too," let her be the one the Lord has chosen for my master's son.'
3Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took with him two of his young men and his son Isaac. He split the wood for the burnt offering, set out, and went to the place God had told him to go.
19We have straw and feed for our donkeys, as well as bread and wine for me, your servant, for the woman with me, and for the young man who is with your servants. We lack nothing."
5The servant said to him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Should I then take your son back to the land you came from?"
5When they reached the region of Zuph, Saul said to the servant with him, "Come, let’s go back, or else my father will stop worrying about the donkeys and start worrying about us."
26When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, 'Why didn’t you go with me, Mephibosheth?'