2 Kings 4:25

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

  • KJV1611 – Modern English

    So she went and came to the man of God to Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

  • King James Version 1611 (Original)

    So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    So she went,{H3212} and came{H935} unto the man{H376} of God{H430} to mount{H2022} Carmel.{H3760} And it came to pass, when the man{H376} of God{H430} saw her afar off,{H7200} that he said{H559} to Gehazi{H1522} his servant,{H5288} Behold, yonder is the{H1975} Shunammite:{H7767}

  • King James Version with Strong's Numbers

    So she went{H3212}{(H8799)} and came{H935}{(H8799)} unto the man{H376} of God{H430} to mount{H2022} Carmel{H3760}. And it came to pass, when the man{H376} of God{H430} saw her afar off{H7200}{(H8800)}, that he said{H559}{(H8799)} to Gehazi{H1522} his servant{H5288}, Behold, yonder is that{H1975} Shunammite{H7767}:

  • Coverdale Bible (1535)

    So she wente, and came to the man of God vnto mount Carmell. Wha the man of God sawe her ouer agaynst him, he sayde vnto his childe Gehasi: Beholde, the Sunamitisse is there,

  • Geneva Bible (1560)

    So she went, and came vnto the man of God to mount Carmel; when the man of God sawe her ouer against him, he sayd to Gehazi his seruant, Beholde, the Shunammite.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so she went, and came vnto the man of God to mount Carmel: And it fortuned, that when the man of God sawe her farre of, he saide to Gehezi his seruaunt: Beholde, yonder is the Sunamite:

  • Authorized King James Version (1611)

    So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:

  • Webster's Bible (1833)

    So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And she goeth, and cometh in unto the man of God, unto the hill of Carmel, and it cometh to pass, at the man of God's seeing her from over-against, that he saith unto Gehazi his young man, `Lo, this Shunammite;

  • American Standard Version (1901)

    So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:

  • American Standard Version (1901)

    So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:

  • Bible in Basic English (1941)

    So she went, and came to Mount Carmel, to the man of God. And when the man of God saw her coming in his direction, he said to Gehazi, his servant, See, there is the Shunammite;

  • World English Bible (2000)

    So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, "Behold, there is the Shunammite.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi,“Look, it’s the Shunammite woman.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 2:25 : 25 From there, he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
  • Isa 35:2 : 2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
  • 1 Kgs 18:19 : 19 Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel's table.
  • 1 Kgs 18:42 : 42 So Ahab went up to eat and drink, but Elijah went up to the top of Mount Carmel, crouched down to the ground, and put his face between his knees.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    11 One day, when Elisha came, he went up to the upper room and lay down there.

    12 He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.

    13 Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."

    14 Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."

    15 Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.

    16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."

    17 But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.

    18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.

  • 83%

    26 Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'

    27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'

    28 She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'

    29 Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'

    30 But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.

    31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'

  • 81%

    21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.

    22 She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."

    23 He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."

    24 Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."

  • 81%

    36 Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'

    37 She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.

  • 2 Kgs 4:7-9
    3 verses
    79%

    7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."

    8 One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.

    9 She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."

  • 2 Kgs 5:3-4
    2 verses
    73%

    3 She said to her mistress, 'If only my master would go to see the prophet in Samaria! He would cure him of his leprosy.'

    4 Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'

  • 2 Kgs 8:2-7
    6 verses
    72%

    2 So the woman arose and acted according to the word of the man of God. She departed with her household and lived as a foreigner in the land of the Philistines for seven years.

    3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.

    4 Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done."

    5 As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!"

    6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."

    7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here."

  • 20 As she was riding her donkey down into a ravine, David and his men were descending toward her, and she met them.

  • 2 Kgs 4:1-2
    2 verses
    71%

    1 A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."

    2 Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in your house?" She replied, "Your servant has nothing in the house except a small jar of oil."

  • 21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?'

  • 14 He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, 'Are you the man of God who came from Judah?' He replied, 'I am.'

  • 4 Jeroboam's wife did as he said: she arose, went to Shiloh, and arrived at the house of Ahijah. Now, Ahijah could no longer see because his eyes had grown dim due to his age.

  • 70%

    25 When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.'

    26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'

  • 70%

    17 After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.

    18 She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"

  • 70%

    8 Then the word of the LORD came to him, saying,

    9 "Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there. Look, I have commanded a widow there to provide for you."

    10 So he arose and went to Zarephath. When he reached the city gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and said, "Please bring me a little water in a vessel so I may drink."

  • 10 The woman hurried and ran to tell her husband, saying to him, "Behold, the man who came to me the other day has appeared to me again."

  • 12 Then Jehu set out and went to Samaria. Along the way, he came to Beth-Eked of the Shepherds.

  • 25 From there, he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

  • 6 Then the woman went to her husband and told him, "A man of God came to me. His appearance was like that of an angel of God, very awe-inspiring. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name.

  • 9 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house.

  • 16 When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.