2 Kings 5:25
When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.'
When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.'
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, Where have you been, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
And whan they were gone their waye, he stode before his lorde. And Eliseus sayde vnto him: Whence commest thou Gehasi? He sayde: Thy seruaunt wente nether hither ner thither.
Then he went in, and stoode before his master; Elisha said vnto him, Whence commest thou, Gehazi? And he said, Thy seruant went no whither.
But he went in and stoode before his maister: And Elisa said vnto him, whece commest thou Gehezi? He saide: Thy seruaunt went no whyther.
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, Whence come you, Gehazi? He said, Your servant went no where.
And he hath come in, and doth stand by his lord, and Elisha saith unto him, `Whence -- Gehazi?' and he saith, `Thy servant went not hither or thither.'
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
Then he came in and took his place before his master. And Elisha said to him, Where have you come from, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."
When he came and stood before his master, Elisha asked him,“Where have you been, Gehazi?” He answered,“Your servant hasn’t been anywhere.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'
27Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.' Then Gehazi went out from Elisha's presence, leprous, as white as snow.
15Then Naaman and all his entourage returned to the man of God. They stood before him, and Naaman said, 'Now I know that there is no God in all the earth except in Israel. Please accept a gift from your servant.'
16But Elisha replied, 'As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing.' Even though Naaman urged him, he refused.
17Then Naaman said, 'If you will not, please let your servant be given as much soil as two mules can carry, because from now on your servant will not offer any burnt offering or sacrifice to any other gods but to the LORD.'
18But may the LORD forgive your servant in this one matter: When my master enters the temple of Rimmon to bow down, and he is leaning on my arm and I bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this.'
19'Go in peace,' Elisha said. So Naaman departed and traveled some distance.
20Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, 'Look, my master has let this Aramean, Naaman, go without accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and take something from him.'
21So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?'
22Gehazi replied, 'Everything is all right. My master has sent me to say, “Two young men from the company of the prophets in the hill country of Ephraim have just come to me. Please give them a talent of silver and two sets of clothes.”'
23Naaman said, 'Please take two talents.' He urged Gehazi, tied up two talents of silver in two bags, along with two sets of clothes, and gave them to his two servants, who carried them ahead of Gehazi.
24When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them inside the house. Then he sent the men away, and they left.
8When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: 'Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.'
9So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house.
10Elisha sent a messenger to him, saying, 'Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be cleansed.'
11But Naaman became angry and left, saying, 'I thought he would surely come out to me, stand, call on the name of the LORD his God, wave his hand over the spot, and cure the leprosy.'
14Then Hazael left Elisha and returned to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" Hazael replied, "He told me that you will certainly recover."
4Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'
5The king of Aram said, 'Go, and I will send a letter to the king of Israel.' So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothes.
6He brought the letter to the king of Israel, which read: 'Now, when this letter reaches you, know that I have sent you my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.'
4Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done."
5As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!"
27When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'
28She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'
29Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'
12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.
13Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."
14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
31Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'
18When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, 'Didn't I tell you not to go?'
12One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."
13So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"
5When the messengers returned to the king, he asked them, 'Why have you returned?'
25So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"
16They said to him, 'Look, we have fifty able men among your servants. Let them go and search for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley.' But Elisha replied, 'Do not send them.'
11Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'
2One day, Aram's raiding parties went out and captured a young girl from the land of Israel, and she became a servant to Naaman's wife.
21and he cried out to the man of God who had come from Judah, 'This is what the LORD says: Because you have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you,
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
9But Obadiah said, "What have I done wrong that you are handing your servant over to Ahab to be killed?"
7The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'
4Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to Jericho." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
10So he went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
32Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
2Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me to Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Bethel.
12Their father asked them, 'Which way did he go?' His sons showed him the road the man of God from Judah had taken.
15The angel of the LORD said to Elijah, 'Go down with him; do not be afraid of him.' So Elijah got up and went down with him to the king.
25Mephibosheth, the son of Saul, also went down to meet the king. He had neither cared for his feet, nor trimmed his mustache, nor washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely.
40But while your servant was busy here and there, the man disappeared.' The king of Israel said to him, 'That is your sentence; you have pronounced it yourself.'
9Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'