2 Kings 4:27

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.

  • KJV1611 – Modern English

    And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD has hidden it from me, and has not told me.

  • King James Version 1611 (Original)

    And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when she came{H935} to the man{H376} of God{H430} to the hill,{H2022} she caught{H2388} hold of his feet.{H7272} And Gehazi{H1522} came near{H5066} to thrust her away;{H1920} but the man{H376} of God{H430} said,{H559} Let her alone:{H7503} for her soul{H5315} is vexed{H4843} within her; and Jehovah{H3068} hath hid{H5956} it from me, and hath not told{H5046} me.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And when she came{H935}{(H8799)} to the man{H376} of God{H430} to the hill{H2022}, she caught{H2388}{(H8686)} him by the feet{H7272}: but Gehazi{H1522} came near{H5066}{(H8799)} to thrust her away{H1920}{(H8800)}. And the man{H376} of God{H430} said{H559}{(H8799)}, Let her alone{H7503}{(H8685)}; for her soul{H5315} is vexed{H4843}{(H8804)} within her: and the LORD{H3068} hath hid{H5956}{(H8689)} it from me, and hath not told{H5046}{(H8689)} me.

  • Coverdale Bible (1535)

    But whan she came to the man of God vpon ye mount, she helde him by his fete. And Gehasi stepte to her, to put her awaye. But ye man of God sayde: Let her alone, for hir soule is in heuynes, and the LORDE hath hyd it fro me, and not shewed it me.

  • Geneva Bible (1560)

    And when shee came to the man of God vnto the moutaine, she caught him by his feete: and Gehazi went to her, to thrust her away: but the man of God said, Let her alone: for her soule is vexed within her, and the Lorde hath hid it from me, and hath not told it mee.

  • Bishops' Bible (1568)

    And when she came to the man of God vp to the hill, she caught him by the feete: But Gehezi went to her, to thrust her away. And the man of God sayde: Let her alone, for her soule is vexed within her, and the Lorde hath hid it from me, and hath not tolde it me.

  • Authorized King James Version (1611)

    And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from me, and hath not told me.

  • Webster's Bible (1833)

    When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Yahweh has hid it from me, and has not told me.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And she cometh in unto the man of God, unto the hill, and layeth hold on his feet, and Gehazi cometh nigh to thrust her away, and the man of God saith, `Let her alone, for her soul `is' bitter to her, and Jehovah hath hidden `it' from me, and hath not declared `it' to me.'

  • American Standard Version (1901)

    And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Jehovah hath hid it from me, and hath not told me.

  • American Standard Version (1901)

    And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Jehovah hath hid it from me, and hath not told me.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when she came to where the man of God was on the hill, she put her hands round his feet; and Gehazi came near with the purpose of pushing her away; but the man of God said, Let her be, for her soul is bitter in her; and the Lord has kept it secret from me, and has not given me word of it.

  • World English Bible (2000)

    When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, "Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me."

  • NET Bible® (New English Translation)

    But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said,“Leave her alone, for she is very upset. The LORD has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”

Referenced Verses

  • Gen 18:17 : 17 Then the LORD said, 'Shall I hide from Abraham what I am about to do?'
  • 1 Sam 1:10 : 10 In her deep anguish, Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.
  • 2 Sam 7:3 : 3 Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
  • 2 Kgs 4:25 : 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"
  • 2 Kgs 6:12 : 12 One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."
  • Job 10:1 : 1 I am disgusted with my life; I will give voice to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
  • Prov 14:10 : 10 The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
  • Prov 18:14 : 14 A person's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
  • Amos 3:7 : 7 Surely the Lord God does nothing without revealing His secret to His servants, the prophets.
  • Matt 15:23 : 23 But Jesus did not answer her a word. So his disciples came to him, urging him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”
  • Matt 20:31 : 31 The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, 'Lord, Son of David, have mercy on us!'
  • Matt 28:9 : 9 As they were on their way to report to the disciples, Jesus met them and said, 'Greetings!' They came to Him, held His feet, and worshiped Him.
  • Mark 10:13 : 13 People were bringing little children to Jesus so he could touch them, but the disciples rebuked them.
  • Mark 14:6 : 6 But Jesus said, "Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
  • Luke 7:38 : 38 And standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears. She wiped them with the hair of her head, kissed His feet repeatedly, and anointed them with the perfume.
  • John 4:27 : 27 Just then his disciples arrived, and they were amazed that he was talking with a woman. However, no one said, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
  • John 12:4-7 : 4 But Judas Iscariot, one of His disciples (the one who was about to betray Him), said, 5 "Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?" 6 He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the money box and would steal from what was put into it. 7 Jesus replied, "Leave her alone. She has kept this for the day of My burial preparation."
  • John 15:15 : 15 I no longer call you servants because a servant does not know what his master is doing. Instead, I have called you friends because everything I heard from my Father I have made known to you.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 80%

    28 She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'

    29 Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'

    30 But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.

    31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'

    32 When Elisha arrived at the house, there was the boy, lying dead on his bed.

  • 78%

    36 Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'

    37 She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.

  • 78%

    20 The servant carried the boy to his mother, and the child sat on her lap until noon, and then he died.

    21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.

    22 She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."

    23 He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."

    24 Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."

    25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"

    26 Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'

  • 77%

    12 He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.

    13 Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."

    14 Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."

    15 Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.

    16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."

    17 But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.

    18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.

  • 75%

    17 After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.

    18 She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"

    19 Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.

    20 Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy upon the widow I am staying with by causing her son to die?"

    21 Elijah stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let the boy’s life return to him."

  • 2 Kgs 8:1-6
    6 verses
    75%

    1 Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."

    2 So the woman arose and acted according to the word of the man of God. She departed with her household and lived as a foreigner in the land of the Philistines for seven years.

    3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.

    4 Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done."

    5 As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!"

    6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."

  • 2 Kgs 4:7-9
    3 verses
    73%

    7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."

    8 One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.

    9 She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."

  • 2 Kgs 4:1-2
    2 verses
    72%

    1 A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."

    2 Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in your house?" She replied, "Your servant has nothing in the house except a small jar of oil."

  • 6 Then the woman went to her husband and told him, "A man of God came to me. His appearance was like that of an angel of God, very awe-inspiring. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name.

  • 70%

    24 When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them inside the house. Then he sent the men away, and they left.

    25 When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.'

    26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'

  • 70%

    20 Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, 'Look, my master has let this Aramean, Naaman, go without accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and take something from him.'

    21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?'

  • 2 Kgs 5:3-4
    2 verses
    69%

    3 She said to her mistress, 'If only my master would go to see the prophet in Samaria! He would cure him of his leprosy.'

    4 Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'

  • 14 So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'

  • 4 When he lies down, take note of the place where he is lying. Then go, uncover his feet, and lie down. He will tell you what to do.

  • 47 Then the woman, realizing she could not go unnoticed, came trembling and fell at His feet. In the presence of all the people, she explained why she had touched Him and how she had been instantly healed.

  • 26 She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

  • 28 Then the king asked her, "What is your problem?" She replied, "This woman said to me, 'Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'