2 Kings 4:26
Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'
Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
Run now, I pray you, to meet her, and say to her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
runne now & mete her, and axe her yf it go well with her, and hir hu?bande & hir sonne. She sayde: Well.
Runne nowe, I say, to meete her, and say vnto her, Art thou in health? is thine husband in health? and is the child in health? And she answered, We are in health.
Runne therefore to meete her, & saye vnto her: Is all well with thee, & with thy husband, and with the lad? And she aunswered: All is well.
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, [Is it] well with thee? [is it] well with thy husband? [is it] well with the child? And she answered, [It is] well.
please run now to meet her, and ask her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? She answered, It is well.
now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?' and she saith, `Peace.'
run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
Go quickly to her, and on meeting her say to her, Are you well? and your husband and the child, are they well? And she said in answer, All is well.
Please run now to meet her, and ask her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?'" She answered, "It is well."
Now, run to meet her and ask her,‘Are you well? Are your husband and the boy well?’” She told Gehazi,“Everything’s fine.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."
23He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."
24Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."
25So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"
12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.
13Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."
14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.
16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
17But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.
18The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
27When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'
28She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'
29Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'
30But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.
31Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'
36Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
21So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?'
9She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."
17The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar."
26She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
17After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.
18She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"
19Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
20Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy upon the widow I am staying with by causing her son to die?"
7She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."
1A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."
2Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in your house?" She replied, "Your servant has nothing in the house except a small jar of oil."
28The young woman ran and told her mother’s household about these things.
11Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'
17Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'
11As she was going to fetch it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand as well."
23Elijah took the boy, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, 'Look, your son is alive.'
24Then the woman said to Elijah, 'Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.'
6Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
10The woman hurried and ran to tell her husband, saying to him, "Behold, the man who came to me the other day has appeared to me again."
11Manoah got up, followed his wife, and came to the man and said to him, "Are you the man who spoke to my wife?" And he said, "I am."
4Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'
26But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'
5The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.
16When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.
26As the king of Israel was walking along the city wall, a woman cried out to him, saying, "Help me, my lord the king!"
20He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"
3At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.
12Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."
18Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."
13So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"
42So today I came to the spring and prayed, 'Lord, God of my master Abraham, if you are making my journey successful,