Judges 4:20
He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"
He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Then he said to her, Stand in the door of the tent, and if anyone comes and asks you, Is there a man here? you shall say, No.
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
And he sayde vnto her: Stode in the tente dore, & yf one come & axe, is there eny man here? saye Noman.
Againe he sayde vnto her, Stande in the doore of the tent, and when any man doth come and enquire of thee, saying, Is any man there? thou shalt say, Nay.
And agayne he sayd vnto her: Stande in the doore of the tent, and whan any man doth come and enquere of thee, whether ther be any man here, thou shalt say, naye.
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
He said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man does come and inquire of you, and say, Is there any man here? that you shall say, No.
And he saith unto her, `Stand at the opening of the tent, and it hath been, if any doth come in, and hath asked thee, and said, Is there a man here? that thou hast said, There is not.'
And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
And he said to her, Take your place at the door of the tent, and if anyone comes and says to you, Is there any man here, say, No.
He said to her, "Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man comes and inquires of you, and says, 'Is there any man here?' that you shall say, 'No.'"
He said to her,“Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you,‘Is there a man here?’ say,‘No.’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17Meanwhile, Sisera fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin, king of Hazor, and the family of Heber the Kenite.
18Jael went out to meet Sisera and said to him, "Come, my lord, come right in. Don't be afraid." So he entered her tent, and she covered him with a blanket.
19He said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him again.
21But Jael, the wife of Heber, picked up a tent peg and a hammer, and she went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground—and he died.
22Just then, Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. She said, "Come, and I will show you the man you're looking for." So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple—dead.
23On that day God subdued Jabin, the king of Canaan, before the Israelites.
24Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
25He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles, she brought him curd.
26She reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.
27At her feet he sank, he fell, there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell—dead.
28Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'
4When he lies down, take note of the place where he is lying. Then go, uncover his feet, and lie down. He will tell you what to do.
15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.
5She would sit under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came up to her for judgment.
6She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "Has not the LORD, the God of Israel, commanded you: 'Go, lead ten thousand men from Naphtali and Zebulun to Mount Tabor'"?
7"I will draw Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his horde to the Kishon River and deliver him into your hand."
16a wise woman called out from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him."
17When he approached her, the woman asked, "Are you Joab?" "I am," he replied. She said, "Listen to what your servant has to say." "I’m listening," he said.
10Let’s make a small room on the roof with walls and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then, whenever he comes to us, he can stay there.
14The men said to her, "Our lives for your lives! If you don't tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the LORD gives us the land."
15Then she let them down by a rope through the window, for her house was part of the city wall, and she lived in the wall.
16She said to them, "Go to the hill country so the pursuers won’t find you. Hide yourselves there for three days until they return, and then go on your way."
17The men said to her, "We will be free from this oath you made us swear
43see, I am standing beside this spring. If a young woman comes out to draw water and I say to her, "Please give me a little water from your jar to drink,"
9She said, "I will certainly go with you. However, the honor will not be yours on the journey you are about to take, for the LORD will deliver Sisera into the hands of a woman." So Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
26At daybreak, the woman came and fell at the doorway of the man's house where her master was staying, and she lay there until it was light.
27Her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to continue on his way. There was the woman, his concubine, lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.
28He said to her, "Get up, let us go." But there was no answer. So he put her on the donkey, and the man set out for home.
23He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."
14Then Deborah said to Barak, "Get up! This is the day the LORD has delivered Sisera into your hand. Has not the LORD gone ahead of you?" So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
8Before the spies lay down for the night, Rahab went up to the roof
21He asked the men of the place, 'Where is the prostitute who was by the road at Enaim?' They replied, 'There has been no prostitute here.'
14So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'
31He said, "Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels."
6In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the highways were abandoned; travelers took to winding paths.
20So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.
36She said to him, 'My father, you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, since the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.'
27For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.
18Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."