Deuteronomy 22:27
For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.
For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field and the betrothed young woman cried out, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he founde her in the feldes and the betrothed damsell cried: but there was no ma to succoure her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28If a man finds a young woman who is a virgin and not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are discovered,
29then the man who lay with her shall give fifty shekels of silver to the young woman’s father, and she shall become his wife. Because he has violated her, he can never divorce her as long as he lives.
14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'
15then the young woman’s father and mother shall bring the proof of her virginity to the elders at the gate of the town.
16The father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.'
17And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.
18The elders of that city shall take the man and discipline him.
19They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall remain his wife, and he can never divorce her as long as he lives.
20But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,
21then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.
22If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.
23If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her,
24then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
25But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and forces her and lies with her, only the man who has done this shall die.
26You shall do nothing to the young woman; she has committed no sin deserving death. This case is like when a man rises against his neighbor and murders him.
16If her father absolutely refuses to give her to him, the man must still pay the bride price for virgins.
17Do not allow a sorceress to live.
20If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.
16The young woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar, and came up again.
13and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
12They found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women who were virgins and had not been intimate with a man. They brought them to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
20Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to retrieve the pledge from the woman, but he could not find her.
21He asked the men of the place, 'Where is the prostitute who was by the road at Enaim?' They replied, 'There has been no prostitute here.'
22So he returned to Judah and said, 'I couldn’t find her. Furthermore, the men of the place said, "There has been no prostitute here."'
24Look, here is my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out to you now, and you may abuse them and do to them whatever you think best. But do not commit this disgraceful act against this man.
25But the men refused to listen to him. So the man seized his concubine and brought her outside to them. They raped her and abused her throughout the night until morning, and at dawn, they let her go.
26At daybreak, the woman came and fell at the doorway of the man's house where her master was staying, and she lay there until it was light.
27Her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to continue on his way. There was the woman, his concubine, lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.
28He said to her, "Get up, let us go." But there was no answer. So he put her on the donkey, and the man set out for home.
7If anyone is engaged to a woman but has not yet married her, let him go back to his house, lest he die in battle and another man marry her.
11If two men fight with each other, and the wife of one comes to rescue her husband from the hand of the one striking him, and she reaches out her hand and grabs him by his private parts,
8If she does not please her master, who has designated her for himself, he must let her be redeemed. He does not have the right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her.
9If he designates her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
10When you go out to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hand and you take captives,
11if you see among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.
14But he refused to listen to her, and being stronger than she, he forced her and lay with her.
3Then her husband arose and went after her to speak kindly to her and bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. When he arrived at her father’s house, the woman’s father saw him and was glad to welcome him.
1If someone is found dead in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in a field, and it is unknown who struck him,
8Passing through the street near her corner, he took the path to her house.
5While we were there, the men of Gibeah attacked me. They surrounded the house during the night and intended to kill me. They raped my concubine, and she died.
22'When their fathers or brothers come to us to complain, we will say to them, "Do us a favor by allowing them to have these wives, for we did not obtain wives for them during the battle. And you did not give your daughters to them, so you are not guilty of breaking your oath."'
7Now Jacob's sons had come in from the fields when they heard, and the men were grieved and very angry, because this outrageous act had been done in Israel by lying with Jacob's daughter—something that should not be done.
11If he does not provide these three things for her, she is to go free, without any payment.
38He said, 'Go,' and he sent her away for two months. She and her friends went to the hills and wept because she would never marry.
14she called her household servants and said to them, "Look, this Hebrew man has been brought to us to mock us! He came to me to lie with me, but I screamed loudly.
36She said to him, 'My father, you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, since the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.'
14So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'
13She took hold of him and kissed him; with a brazen face she said to him:
20He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"