Leviticus 19:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

  • KJV1611 – Modern English

    And whoever lies carnally with a woman who is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

  • King James Version 1611 (Original)

    And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And whosoever{H376} lieth{H7901} carnally{H2233} with a woman,{H802} that is a bondmaid,{H8198} betrothed{H2778} to a husband,{H376} and not at all{H6299} redeemed,{H6299} nor freedom{H2668} given{H5414} her; they shall be punished;{H1244} they shall not be put to death,{H4191} because she was not free.{H2666}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And whosoever{H376} lieth{H7901}{(H8799)} carnally{H2233}{H7902} with a woman{H802}, that is a bondmaid{H8198}, betrothed{H2778}{(H8737)} to an husband{H376}, and not at all{H6299}{(H8715)} redeemed{H6299}{(H8738)}, nor freedom{H2668} given{H5414}{(H8738)} her; she shall be scourged{H1244}; they shall not be put to death{H4191}{(H8714)}, because she was not free{H2666}{(H8795)}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Yf a man haue to doo with a woman that is bonde and hath bene medled with al of another man which nether is boughte nor fredome geuen her, there shalbe a payne apon it: but they shall not dye, because she was not made fre.

  • Coverdale Bible (1535)

    Whan a man lyeth with a woman, and hath to do with her, which is a bonde woman, and hath bene medled withall of another man, but not lowsed out, ner hath optayned fredome, it shalbe punyshed, but they shal not suffre death, because she was not fre.

  • Geneva Bible (1560)

    Whosoeuer also lyeth and medleth with a woman that is a bonde mayde, affianced to a husbande, and not redeemed, nor freedome giuen her, she shalbe scourged, but they shall not die, because she is not made free.

  • Bishops' Bible (1568)

    Whosoeuer lieth and medleth with a woman that is a bondmayde betrothed to a husbande, but not redeemed, nor freedome geue her, she shalbe scourged, but they shall not dye, because she was not free.

  • Authorized King James Version (1611)

    And whosoever lieth carnally with a woman, that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

  • Webster's Bible (1833)

    "'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she `is' not free.

  • American Standard Version (1901)

    And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.

  • American Standard Version (1901)

    And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.

  • Bible in Basic English (1941)

    If any man has sex relations with a servant-woman who has given her word to be married to a man, and has not been made free for a price or in any other way, the thing will be looked into; but they will not be put to death because she was not a free woman.

  • World English Bible (2000)

    "'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Lying with a Slave Woman“‘When a man goes to bed with a woman for intercourse, although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. They must not be put to death, because she was not free.

Referenced Verses

  • Deut 22:23-24 : 23 If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her, 24 then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
  • Exod 21:20-21 : 20 If a man strikes his male or female servant with a rod, and the servant dies under his hand, he shall surely be punished. 21 However, if the servant survives for a day or two, the man shall not be punished, because the servant is his property.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Deut 22:18-29
    12 verses
    80%

    18 The elders of that city shall take the man and discipline him.

    19 They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall remain his wife, and he can never divorce her as long as he lives.

    20 But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,

    21 then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.

    22 If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.

    23 If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her,

    24 then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.

    25 But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and forces her and lies with her, only the man who has done this shall die.

    26 You shall do nothing to the young woman; she has committed no sin deserving death. This case is like when a man rises against his neighbor and murders him.

    27 For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.

    28 If a man finds a young woman who is a virgin and not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are discovered,

    29 then the man who lay with her shall give fifty shekels of silver to the young woman’s father, and she shall become his wife. Because he has violated her, he can never divorce her as long as he lives.

  • 78%

    16 If her father absolutely refuses to give her to him, the man must still pay the bride price for virgins.

    17 Do not allow a sorceress to live.

  • 19 Whoever sacrifices to gods other than the Lord must be utterly destroyed.

  • Lev 20:10-16
    7 verses
    78%

    10 If a man commits adultery with another man's wife, both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.

    11 If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.

    12 If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must surely be put to death. They have committed a perversion; their blood is upon them.

    13 If a man lies with a male as one lies with a woman, both of them have committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.

    14 If a man marries a woman and her mother, it is depravity. He and they must be burned with fire, so that there will be no depravity among you.

    15 If a man has sexual relations with an animal, he must surely be put to death, and you must kill the animal.

    16 If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them.

  • Lev 18:18-20
    3 verses
    78%

    18 Do not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.

    19 Do not approach a woman to have sexual relations with her during the uncleanness of her monthly period.

    20 Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.

  • Num 5:12-13
    2 verses
    77%

    12 Speak to the Israelites: If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him,

    13 and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,

  • 18 If a man lies with a woman during her menstrual impurity and uncovers her nakedness, he has exposed her source of blood, and she has uncovered the source of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.

  • 14 But if you are not pleased with her, you must let her go wherever she wishes. You are not to sell her for money or treat her as a slave, because you have humiliated her.

  • 20 But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—

  • 18 If a man lies with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will remain unclean until evening.

  • 19 Keep my decrees. Do not mate different kinds of animals. Do not plant your field with different kinds of seed. Do not wear clothing woven from two kinds of material.

  • 5 take the man or woman who has committed this evil deed out to your city gates and stone that person to death.

  • Lev 20:20-21
    2 verses
    74%

    20 If a man lies with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.

    21 If a man marries his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

  • Exod 21:7-9
    3 verses
    74%

    7 If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.

    8 If she does not please her master, who has designated her for himself, he must let her be redeemed. He does not have the right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her.

    9 If he designates her for his son, he must grant her the rights of a daughter.

  • 29 Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will become filled with wickedness.

  • 30 You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit.

  • 28 But if the woman has not defiled herself and is clean, she will be cleared of guilt and will be able to conceive children.

  • Lev 18:22-23
    2 verses
    73%

    22 Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable.

    23 Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.

  • 11 If he does not provide these three things for her, she is to go free, without any payment.

  • 14 accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'

  • 20 If a man strikes his male or female servant with a rod, and the servant dies under his hand, he shall surely be punished.

  • 21 He must bring his guilt offering to the LORD at the entrance to the tent of meeting—a ram for a guilt offering.

  • 20 Cursed is anyone who sleeps with his father's wife, for he has dishonored his father's bed. Then all the people shall say, 'Amen.'

  • 14 You shall not commit adultery.